<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            詩經《何彼襛矣》

            時間:2024-09-07 06:12:59 我要投稿

            詩經《何彼襛矣》

              《何彼矣》

            詩經《何彼襛矣》

              朝代:先秦

              作者:佚名

              原文:

              何彼矣,唐之華?不肅雍?王姬之車。

              何彼矣,華如桃李?平王之孫,齊侯之子。

              其釣維何?維絲伊。齊侯之子,平王之孫。

              譯文

              怎么那樣麗絢爛?如同唐花般美妍。為何喧鬧不堪欠莊重?王姬出嫁車駕真壯觀。

              怎么那樣地麗絢爛?如同桃花李花般嬌艷。平王之孫容貌夠姣好,齊侯之子風度也翩翩。

              什么東西釣魚最方便?合絲繩麻繩成釣線。齊侯之子風度也翩翩,平王之孫容貌夠嬌艷。

              注釋

              ⑴(nóng濃):花木盛貌。

              ⑵唐(dì地):木名,似白楊,又作棠、常。一說指車帷。

              ⑶(hé何):何。肅:莊嚴肅靜。(yōng擁):雍容安詳。

              ⑷王姬:周王的女兒,姬姓,故稱王姬;一說為美女的代稱。

              ⑸平王、齊侯:指誰無定說,或謂非實指,乃夸美之詞。

              ⑹其釣維何,維絲伊:是婚姻戀愛的隱語,或指男女雙方門當戶對、婚姻美滿,或指用適當的方法求婚。維、伊:語助詞。(mín民):合股絲繩,喻男女合婚;一說釣繩。

            【詩經《何彼襛矣》】相關文章:

            07-30

            11-24

            10-16

            10-01

            11-24

            08-05

            09-21

            08-08

            10-24

            11-18

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院