<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            唐詩 子夜秋歌 的評析

            時間:2025-09-10 20:05:22 唐詩

            唐詩 子夜秋歌 的評析

              《子夜秋歌》

            唐詩 子夜秋歌 的評析

               作者:李白

              長安一片月,萬戶搗衣聲。

              秋風吹不盡,總是玉關情。

              何日平胡虜,良人罷遠征。

              【注解】: 1、搗衣:將洗過的衣服放在砧石上,用木杵搗去堿質。這里指人們準備寒衣。 2、玉關:即玉門關。 3、虜:對敵方的蔑稱。 4、良人:丈夫。

              【韻譯】:

              秋月皎潔長安城一片光明, 家家戶戶傳來搗衣的聲音。

              砧聲任憑秋風吹也吹不盡, 聲聲總是牽系玉關的情人。

              什么時候才能把胡虜平定, 丈夫就可以不再當兵遠征。

              【評析】: 全詩寫征夫之妻秋夜懷思遠征邊陲的良人,希望早日結束戰爭,丈夫免于離家去 遠征。雖未直寫愛情,卻字字滲透真摯情意;雖無高談時局,卻又不離時局。情調用 意,皆不脫邊塞詩的風韻。

            【唐詩 子夜秋歌 的評析】相關文章:

            唐詩《子夜秋歌》賞析10-06

            李白唐詩《子夜秋歌》賞析10-17

            子夜秋歌李白唐詩鑒賞11-11

            《子夜秋歌》09-12

            《子夜吳歌·秋歌》李白唐詩注釋翻譯賞析08-07

            《子夜秋歌》李白11-18

            子夜吳歌·夏歌唐詩08-04

            子夜吳歌·夏歌唐詩12-26

            李白《子夜秋歌》12-19

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院