<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            愛國唐詩《春望》

            時間:2025-10-05 12:26:34 唐詩

            愛國唐詩《春望》

              《春望》唐-杜甫

            愛國唐詩《春望》

              國破山河在,城春草木深。感時花濺淚,恨別鳥驚心。

              烽火連三月,家書抵萬金。白頭搔更短,渾欲不勝

              《春望》是唐朝詩人杜甫的一首五言律詩。這首詩的前四句寫春日長安凄慘破敗的景象,飽含著興衰感慨;后四句寫詩人掛念親人、心系國事的情懷,充溢著凄苦哀思。這首詩格律嚴整,頷聯分別以“感時花濺淚”應首聯國破之嘆,以“恨別鳥驚心’’應頸聯思家之憂,尾聯則強調憂思之深導致發白而稀疏,對仗精巧,聲情悲壯,表現了詩人愛國之情。

              【注解】

              國:國都,即京城長安(今陜西西安)。

              破:被攻破。

              深:茂盛;茂密。

              城:指長安城,當時被叛軍占領。

              感時:感傷時局。

              恨別:悲恨離別。

              感時花濺淚,恨別鳥驚心:二句互文,意謂因感時恨別而對花落淚,聽鳥驚心。

              烽火:這里借指戰爭。

              連三月:是說戰爭從去年直到現在,已經一個春天過去了。

              連:連續。

              三:泛指多數。

              抵萬金:家書可值幾萬兩黃金,極言家信之難得。

              抵:值。

              白頭搔更短:白頭發越抓越少了。

              白頭:白頭發。

              搔:抓,撓。

              短:少。

              渾欲不勝:簡直連子也插不上了。

              渾:簡直。

              欲:將要;就要。

              不:禁不住。

              勝:能承受。

              :用來綰住頭發的一種針形首飾。古代男子束發,所以用

              【譯】

              國家已經破碎不堪,只有山河還在。長安城里又是春天了,但是經過叛軍的燒殺搶掠,早已滿目荒涼,到處長著又深又密的草木。雖然春花盛開,但看了不是使人愉快,而是讓人流淚,覺得花好像也在流淚;雖然到處是春鳥和鳴,但心里由于和家人離別而憂傷,聽了鳥鳴,不僅不高興,還讓人驚心。戰亂持續了很長時間了,家里已久無音訊,一封家信可以抵得上一萬兩黃金那么寶貴。由于憂傷煩惱,頭上的白發越來越稀少,簡直連子也戴不了了。

              【評

              唐玄宗天寶十五年(756)七月,安祿山起兵反唐,由于唐玄宗寵妃楊貴妃的哥哥楊國忠,誤導唐玄宗,把守潼關的哥舒翰派到關外攻打叛軍大本營,中途哥舒翰被俘。安祿山沒有了勁敵,一下子就攻下長安。唐玄宗帶領妃妾皇子,與大臣們逃往靈武。玄宗退位,太子李亨在靈武稱帝。

              唐肅宗至徳元年(756年)八月,杜甫從(Fu,第一聲)州(現在陜西富縣)前往靈武(現在屬寧夏)投奔唐肅宗,途中為叛軍所俘,后被困居住在長安。這首詩作于次年(至德二年)三月。

              這是一首五言律詩,作于唐肅宗至德二年(757)。當時長安被安史叛軍焚掠一空,滿目凄涼。杜甫眼見山河依舊而國破家亡,春回大地卻滿城荒涼,在此身歷逆境、思家情切之際,不禁觸景傷情,發出深重的憂傷和感慨。詩的一、二兩聯,寫春城敗象,飽含感嘆;三、四兩聯寫心念親人境況,充溢離情。詩人在這首詩中表現了愛國之情。更多唐詩欣賞敬請關注“習古堂國學網”的唐詩三百首欄目。

              全詩沉著蘊藉,真摯自然,反映了詩人熱愛祖國,眷懷家人的感情。今人徐應佩、周溶泉等評此詩曰:“意脈貫通而平直,情景兼備而不游離,感情強烈而不淺露,內容豐富而不蕪雜,格律嚴謹而不板滯。”此論頗為妥帖。“家書抵萬金”亦為流傳千古之名言。

            【愛國唐詩《春望》】相關文章:

            唐詩 春望11-19

            唐詩《春望》09-14

            春望唐詩賞析12-07

            杜甫唐詩《春望》11-12

            《春望》唐詩賞析10-06

            杜甫唐詩春望08-04

            杜甫《春望》唐詩鑒賞10-04

            唐詩《春望》原文及翻譯09-08

            《春望》唐詩原文鑒賞07-30

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院