<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            桃花源記古今異義整理文言文

            時間:2025-09-17 19:09:30 宜歡 桃花源記

            桃花源記古今異義整理文言文

              在我們平凡無奇的學生時代,大家一定沒少背過文言文吧?現在我們一般將古文稱為文言文。為了幫助大家更好的理解文言文,下面是小編幫大家整理的桃花源記古今異義整理,希望能夠幫助到大家。

            桃花源記古今異義整理文言文

              桃花源記

              晉太元中,武陵人捕魚為業。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之,復前行,欲窮其林。

              林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復行數十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田、美池、桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃發垂髫,并怡然自樂。

              見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要還家,設酒殺雞作食。村中聞有此人,咸來問訊。自云先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復延至其家,皆出酒食。停數日,辭去。此中人語云:“不足為外人道也。”

              既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。

              南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規往。未果,尋病終,后遂無問津者。

              注釋古今異義

              志(古義:做標記;今義:志氣)

              延(古義:請;今義:延伸,延長)

              悉(古義:都;今義:熟悉)

              咸(古義:全;今義:一種味道)

              既(古義:已經;今義:關系連詞,既然)

              尋(古義:隨即,不久;今義:尋找)

              向(古義:以前的,舊的;今義:方向)

              果(古義:實現;今義:果實,結果

              間隔(古義:隔絕; 今義:兩個地方分隔開)

              儼然(古義:整齊的樣子; 今義:形容很像)

              緣(古義:沿著 ;今義:緣故,緣分)

              津(古義:渡口.指訪求、探求的意思. 今義:口液)

              外人(古義:特指桃花源外的人;今義:局外人)

              如此(古義:像這樣;今義:這樣)

              仿佛(古義:隱隱約約,形容看得不真切的樣子;今義:似乎,好像)

              開朗(古義:地方開闊,光線充足;今義:樂觀,暢快)

              扶(古義:沿、順著;今義:攙扶,用手按著或把持著)

              無論(古義:不要說,(更)不必說;今義:多為連詞,表示條件不同而結果不變)

              妻子(古義:妻子和兒女;今義:對已婚男子的配偶的稱呼,指妻子)

              絕境(古義:與人世隔絕的地方;今義:沒有出路的境地)

              鮮美(古義:顏色鮮艷美麗;今義:指食物味道好)

              交通(古義:交錯相通;今義:各種交通運輸和郵電事業的總稱)

              不足(古義:不值得、不必;今義:不夠) 注:今義也有不值得的意思,例如 :不足掛齒

            【桃花源記古今異義整理文言文】相關文章:

            桃花源記古今異義10-31

            桃花源記古今異義詞12-18

            有關桃花源記古今異義11-05

            陶淵明《桃花源記》古今異義08-06

            《桃花源記》里詞的古今異義07-16

            《桃花源記》里詞的古今異義07-18

            文言文答謝中書書古今異義12-02

            荀子勸學古今異義08-23

            木蘭詩中的古今異義11-07

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院