<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            桃花源記原文及翻譯注釋

            時間:2024-08-18 11:41:01 我要投稿

            桃花源記原文及翻譯注釋

              桃花源記

            桃花源記原文及翻譯注釋

              作者:陶淵明

              晉太元中,武陵人捕魚為業。緣溪行(xíng),忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之。復前行,欲窮其林。

              林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復行數十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍(yǎn)然,有良田,美池,桑竹之屬。阡陌(qiānmò)交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著(zhuó),悉如外人。黃發垂(tiáo),并怡然自樂。

              見漁人,乃大驚,問所從來,具答之。便要(yāo)還家,為設酒殺雞作食。村中聞有此人,咸來問訊。自云先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉,遂與外人間(jiàn)隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復延至其家,皆出酒食。停數日,辭去。此中人語(yù)云:“不足為外人道也。”

              既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣(yì)太守,說如此。太守即(jí)遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。

              南陽劉子(jì),高尚士也,聞之,欣然規往。未果,尋病終,后遂無問津者。

              【注釋】

              1、太元:東晉孝武帝的年號(376-397)

              2、武陵:郡名,1913年更名武陵縣,湖南常德一帶。

              3、為業:把……作為職業,以……為生。為:作為。

              4、緣:沿著。

              5、行:劃船。

              6、遠近:偏義復詞,僅指遠。

              7、忽逢:忽然遇到。逢:遇見。

              8、夾岸:兩岸。

              9、雜:別的,其他的。

              10、鮮美:鮮艷美麗。

              11、落英:墜落的花瓣。

              12、繽紛:亂交雜。

              13、異之:以之為異,即對此感到詫異。異,意動用法,形作動,以······為異,對······感到詫異,認為······是奇異的。之,代詞,指見到的景象。

              14、復:又。

              15、前:名詞活用為狀語,向前。(詞類活用)

              16、欲:想要。

              17、窮:盡,形容詞用做動詞。窮盡,這里是走到······的盡頭的意思。盡:走完。

              18、林盡水源:林盡于水源,桃林在溪水發源的地方就沒有了。盡:完,沒有了(詞類活用)

              19、便:于是,就。

              20、得:看到。

              21、仿佛:隱隱約約,看不真切。

              22、若:好像。

              23、舍:舍棄,丟棄,

              24、初:起初,剛開始。

              25、才通人:只容一個人通過。才:副詞,只。

              26、復:又,再。前:名詞活用為狀語,向前。

              27、行:行走。

              28、豁然開朗:形容由窄小幽暗一變而為開闊明亮。然,……的樣子。豁然:形容開闊敞亮的樣子;開朗:開闊明亮。

              29、平:平坦。

              30、曠:空闊;寬闊。

              31、屋舍:房屋。

              32、(yǎn)然:(古今異義)古義:整齊的樣子。今義:形容很像;形容齊整;形容莊嚴。

              33、之:這。

              34、屬:類。

              35、阡陌交通:田間小路交錯相通。阡陌,田間小路,南北走向的叫阡,東西走向的叫陌。交通,交錯相通。

              阡陌:田間小路。

              36、雞犬相聞:(村落間)能相互聽見雞鳴狗叫的聲音。相聞:可以互相聽到。

              37、種作:耕田勞作。

              38、衣著:著,通“著”。穿著打扮。

              39、悉:都。

              40、外人:桃花源以外的人。

              41、黃發垂(tiáo):老人和小孩。黃發,舊說是長壽的象征,用以指老人。垂,垂下來的頭發,用來指小孩子。(借代修辭),小孩垂下的短發。

              42、并:都。

              43、怡然:愉快、高興的樣子。

              44、乃大驚:竟然很驚訝。乃:竟然。大:很,非常。

              45從來:從……地方來。

              46、具:通“俱”,全,詳細。

              47、之:代詞,指代桃源人所問問題。

              48、要(yāo):通“邀”,邀請。(通假字)

              49、咸:副詞,都,全。

              50、問訊:打聽詢問消息。

              51、云:說。

              52、先世:祖先。

              53、率:率領。

              54、妻子:(古今異義)古義:指妻室子女。“妻”“子”是兩個詞,不是現代漢語的“妻子”今義:男子的配偶。

              55、邑人:同鄉的人。邑,古代區域單位。《周禮·地官·小司徒》:“九夫為井,四井為邑。”

              56、絕境:(古今異義)古義:與人世隔絕的地方。 今義:沒有明顯出路的困境;進退維谷的境地。 絕:絕處。

              57、復:再,又。

              58、焉:兼詞,相當于“于之”,“于此”,從這里。

              59、遂:就

              60、間隔:隔斷,隔絕。

              61、世(“問今是何世”的世) :朝代。

              62、乃(“乃不知有漢”的乃):竟,竟然。

              63、無論:不要說,(更)不必說。“無”“論”是兩個詞,不同于現代漢語里的“無論”(古今異義)。

              64、為:對,向。

              65、具言:詳細地說出。

              66、所聞:指漁人所知道的世事。聞:知道,聽說。

              67、嘆惋:感嘆、惋惜。惋,驚訝,驚奇。

              68、余:其余,剩余。

              69、延至:邀請到。延,邀請。

              70、至:到。

              71、去:離開。

              72、語:告訴。

              73、不足:不必,不值得。(古今異義)

              74、為:介詞,向、對。

              75、既:已經。

              76、便扶向路:就順著舊的路(回去)。扶:沿著、順著。向:從前的、舊的。

              77、處處志之:處處都做了標記。志:動詞,做標記。(詞類活用)

              78、及:到達。

              79及郡下:到了郡城。郡,太守所在地,指武陵郡。

              80、詣(yì):詣,到。特指到尊長那里去。

              81、如此:像這樣,指在桃花源的見聞。

              82、尋向所志:尋找以前所做的標記。尋,尋找。 向,先前。 志(名詞),標記。(所+動詞譯為名詞)

              83、遂:終于。

              84、得:取得,獲得,文中是找到的意思。

              85、高尚:品德高尚。

              86、士:人士。

              87、也:表判斷。

              88、欣然:高興的樣子。

              89、規: 計劃。(詞類活用)

              90、未:沒有。

              91、果:實現。

              92、未果:沒有實現。

              93、尋:隨即,不久。

              94、終:死亡。

              95、問津:問路,這里是訪求‘、探求的意思。津:渡口。

              96、世外桃源:比喻理想中環境幽靜、不受外界影響、生活安逸的地方。現用來比喻一種虛幻的超脫社會現實的安樂美好的境界。

              【譯文】

              東晉太元年間,武陵以捕魚為業。(一天他)沿著小溪劃船,忘記了路途的遠近。忽然遇見一片桃花林,在岸的兩旁有數百步遠,中間沒有其它的樹,花草鮮嫩美麗,落花多。漁人對此感到十分詫異,又向前行走,想要走到桃花林的盡頭。

              桃林在溪水發源地就到頭了,(漁人)就看見了一座山,山上有個小洞口,隱隱約約好像有點亮光。(漁人)便舍棄(他的)船,從洞口進入。起初十分狹窄,僅能容一個人通過。又往前走了幾十步,由狹窄幽暗突然變得寬闊明亮。土地平坦開闊,房屋整齊有序。有肥沃的田地、美麗的池塘,桑樹竹林之類事物。田間小路交錯相通,雞和狗的叫聲可以互相聽到。人們在田野里來來往往耕種勞作,男男女女的穿著與桃花源外的人一樣。老人和小孩,都十分悠閑,各得其樂。

              (村中人)看到漁人,于是都十分驚訝,問(漁人)從哪兒來。(漁人)詳細地回答。(村中人)就邀請(漁人)到他們家里去。準備酒、殺了雞做飯菜(招待他)。村民聽說有這樣一個人,都來打聽消息。他們自己說祖先為了躲避秦時的戰亂,率領妻子兒女和鄉鄰來到這個與世隔絕的地方,不再出去,于是和桃花源以外的世人隔絕了來往。(村民)問(漁人)現在是什么朝代,竟然不知道有漢朝,更不用說魏晉兩朝了。漁人把自己的所見所聞詳細具體的講述給村民聽。(村民)都感嘆驚訝。其余的人各自又邀請(漁人)到自己家中(做客),都拿出酒和飯菜來款待他。(漁人在桃花源中)逗留了幾天后,就(向村里人)告辭離開。臨別時村民囑咐他說:“(我們這個地方)不值得對外面的人說。”

              (漁人)出來以后,找到他的船,就沿著原先的路回去,一路上到處作標記。到了郡城,去拜見太守,稟告了這段經歷。太守立即派人跟他一同前往,尋找從前做的標記,最終迷失了方向,再也找不到通往桃花源的路。南陽的劉子,是個高尚的隱士,聽說這件事后,高興地計劃前往。沒有實現,不久因病去世了。以后就再也沒有去探尋桃花源的人了。


             更多《桃花源記》文章推薦閱讀★★★★★: 

            【桃花源記原文及翻譯注釋】相關文章:

            04-07

            04-22

            02-25

            01-04

            01-12

            01-28

            07-22

            01-29

            10-24

            最新文章

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院