<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            陶淵明的飲酒其九

            時間:2025-09-24 18:41:16 陶淵明

            陶淵明的飲酒其九

              采菊東籬下,悠然見南山,這是我們所熟悉的陶淵明的《飲酒》詩中的一首詩句,以下是小編整理的陶淵明的飲酒其九,歡迎參考閱讀!

            陶淵明的飲酒其九

              《飲酒 其九》

              年代: 魏晉 作者: 陶淵明

              清晨聞叩門,倒裳往自開。

              問子為誰與?田父有好懷。

              壺漿遠見候,疑我與時乖。

              “褸襤茅檐下,未足為高棲。

              一世皆尚同,愿君汩其泥。”

              深感父老言,稟氣寡所諧。

              紆轡誠可學,違己詎非迷!

              且共歡此飲,吾駕不可回。

              【注釋】:

              (1)倒裳:倒著衣服.忙著迎客,還不及穿好衣服.

              (2)好懷:好心腸.

              (3)乖:違背.

              (4)尚同:同流合污.

              (5)汩: 音"古".攪混.

              (6)紆轡:拉著車倒回去.

              (7)詎:豈.

              (8)駕:車駕,意謂道路、方向.

              其九(1)

              清晨聞叩門,倒裳往自開(2)。

              問子為誰歟?田父有好懷(3)。

              壺漿遠見候,疑我與時乖(4)。

              “■縷茅檐下,未足為高棲(5)。

              一世皆尚同,愿君汩其泥(6)。”

              “深感父老言,稟氣寡所諧(7)。

              紆轡誠可學,違己詛非迷(8)。

              且共歡此飲,吾駕不可回(9)。”

              [注釋]

              (1)這首詩以對話的方式,表現出詩人不愿違背自己的初衷而隨世浮沉,并再一次決心保持高潔的志向,隱逸避世,遠離塵俗,態度十分堅決。

              (2)倒裳;顛倒衣裳。形容匆忙中來不及穿好衣服。語出《詩經?齊風?東方未明》:“東方未明,顛倒衣裳。”

              (3)子:古代對男子的尊稱。歟:疑問助詞。田父(fū府):年老的農民。好懷:好的情意。

              (4)漿:指酒。遠見候:謂遠道而來,給予問候。疑:怪。乖:違背,不合。

              (5)■縷(lán 攔呂):衣服破爛的樣子。高棲:居住的雅稱。這兩句是說,穿著破爛的衣服,住在茅草屋中,這樣的地方不值得您這樣高雅出眾的人居住。

              (6)一世:舉世,整個社會。尚同:以與世俗同流為貴。同:指同流合污,盲從附和。《論語?子路》:“子曰:君子和而不同,小人同而不和。”汩(gū古)其泥:謂同流合污,隨同流俗。汩:同淈”,攪水使濁。《楚辭?漁父》:“屈原曰:‘舉世皆濁而我獨清,眾人皆醉而我獨醒,是以見放。’漁父曰:‘夫圣人者不凝滯于物,而能與世推移。舉世皆濁,何不淈其泥而揚其波?”是說可與世人同濁,不必獨清。淵明意本此。以上四句是田父勸說之語。以下是詩人的回答。

              (7)稟氣:稟性,天生的氣質。諧:合。

              (8)紆轡:放松馬韁緩行。紆:曲,引申為放松。紆轡緩行,喻作官,即《始作鎮軍參軍經曲阿作》中“宛轡憩通衢”之意。違己:違背自己的初衷,指歸隱躬耕。詎(jù巨):豈。迷:迷惑,糊涂。

              (9)駕:車,喻志向。回:逆轉而行。

              [譯文]

              清早就聽敲門聲,

              不及整衣去開門。

              請問來者是何人?

              善良老農懷好心。

              攜酒遠道來問候,

              怪我與世相離分。

              “破衣爛衫茅屋下,

              不值先生寄貴身。

              舉世同流以為貴,

              愿君隨俗莫認真。”

              “深深感謝父老言,

              無奈天生不合群。

              仕途做官誠可學,

              違背初衷是迷心。

              姑且一同歡飲酒,

              決不返車往回奔!”

            【陶淵明的飲酒其九】相關文章:

            飲酒陶淵明其九09-23

            陶淵明詩《飲酒·其九》06-25

            陶淵明飲酒其九讀音07-26

            陶淵明其五飲酒09-22

            飲酒·其五 陶淵明04-15

            陶淵明飲酒其八08-06

            陶淵明的飲酒其五08-26

            飲酒陶淵明其五07-06

            陶淵明的飲酒(其五)08-25

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院