<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            王維《送綦毋潛落第還鄉》原文鑒賞

            時間:2024-07-04 12:25:37 我要投稿
            • 相關推薦

            王維《送綦毋潛落第還鄉》原文鑒賞

              送毋潛落第還鄉 / 送別

              唐代 王維

              圣代無隱者,英靈盡來歸。

              遂令東山客,不得顧采薇。

              既至金門遠,孰云吾道非。

              江淮度寒食,京洛縫春衣。

              置酒長安道,同心與我違。

              行當浮桂,未幾拂荊扉。

              遠樹帶行客,孤城當落暉。

              吾謀適不用,勿謂知音稀。

              譯文

              政治清明時代絕無隱者存在,為朝政服務有才者紛紛出來。

              連你這個像謝安的山林隱者,也不再效法伯夷叔齊去采薇。

              你應試落弟不能待詔金馬門,那是命運不濟誰說吾道不對?

              去年寒食時節你正經過江淮,滯留京洛又縫春衣已過一載。

              我們又在長安城外設酒餞別,同心知己如今又要與我分開。

              你行將駕駛著小船南下歸去,不幾天就可把自家柴門扣開。

              遠山的樹木把你的身影遮蓋,夕陽余輝映得孤城艷麗多彩。

              你暫不被錄用純屬偶然的事,別以為知音稀少而徒自感慨!

              注釋

              (1)毋潛:毋為復姓,潛為名,字季通,荊南人(治所在今湖北江南),王維好友。

              (2)圣代:政治開明、社會安定的時代。

              (3)英靈:有德行、有才干的人。

              (4)東山客:東晉謝安曾隱居會稽東山,借指毋潛。

              (5)采薇:商末周初,伯夷、叔齊兄弟隱于首陽山,采薇而食,后世遂以采薇指隱居生活。

              (6)既至金門遠,孰云吾道非:這兩句指雖然未能考中,但不是因為沒有才能。金門:金馬門,漢代宮門名。漢代賢士等待皇帝召見的地方。吾道非:《孔子家語·在厄》記載:“楚昭王聘孔子,孔子往,陳發兵圍孔子,孔子曰:‘匪匪虎,率彼曠野,吾道非乎,吾何為至此乎?’”是指孔子嘆自己政策的不能實行,半途受到阻礙。

              (7)江淮度寒食,京洛縫春衣:這兩句詩說毋潛落第后將取道洛陽經過江淮回家鄉。寒食:古人以冬至后一百零五天為寒食節,斷火三日。京洛:指東京洛陽。江淮:指長江,淮水,是毋潛所必經的水道。

              (8)同心:志同道合的朋友、知己。違:分離。

              (9)行當:將要。桂:桂木做的船槳。

              (10)未幾:不久。

              (11)“吾謀”句:左傳記載:“士曾行,繞朝贈之以策(馬鞭)曰:‘子無謂秦無人,吾謀適不用也。’”適,偶然的意思。“吾謀”句說毋潛此次落第是偶然失敗。

              (12)知音稀:語出《古詩十九首》:“不惜歌者苦,但傷知音稀。”

              賞

              這是一首送別詩。此詩圍繞送友還鄉,層層深入,娓娓道來。詩人對毋潛參加科舉考試落第一事反復地進行慰勉,鼓勵友人不要灰心懊喪,落第只是暫時的失意,要相信世上還會有知音,如今政治清明,有才能的人最終是不會受埋沒的,表達了對朋友懷才不遇的同情和勸慰,寫得委婉盡致。

              開頭四句言當今正是太平盛世,人們不再隱居,而是紛紛出山應考,走向仕途。“圣代”一詞充滿了對李唐王朝的由衷信賴和希望。“盡來歸”,是出仕不久、意氣風發的詩人對天下舉子投身科考的鼓勵,規勸毋潛不發歸隱,而要振作精神,樹立信心,爭取再考。五、六句是對毋潛的安慰:盡管這一次未能中第入仕,但選擇科舉之路是沒有錯的,只要堅持下去,總會有希望的。七至十句是勸毋潛暫回家去。“度寒食”“縫春衣”,是從時令上提醒對方,含有關切之情。“江淮”“京洛”,從路線的選擇上提出建議,含有送別之意。“置酒”相送、“同心”相勉,足見詩人對毋潛的深情厚意與殷殷期望。十一至十四句設想對方回鄉的快捷與沿途風光,給人以溫暖之感,意在安慰對方,不要背上落第的包袱,要開心起來。最后兩句規勸對方,這次落第只是自己的才華恰好未被主考官賞識,切不要因此怪罪于開明的“圣代”,不要怨天尤人,切莫以為朝中賞識英才的人稀少。這一懇切安慰之辭很能溫暖人心,激勵毋潛繼續仕進。

              這一首送別詩不僅寫出了對朋友的關心、理解、慰勉與鼓勵,也表現出詩人積極入世的思想。全詩感情真摯而親切,詩人為友人的落第而惋惜,對友人的遭遇深表同情,但全詩的格調并不流于感傷,相反顯得奮發昂揚。這樣的送別詩自然會給友人以慰藉和鼓舞。讀這樣一首送別詩,會讓人有一波感動,有一份溫暖,不僅被詩人對朋友的諄諄告別語所感動,更被詩人對朋友的殷殷慰勉情所溫暖。

            【王維《送綦毋潛落第還鄉》原文鑒賞】相關文章:

            10-27

            08-29

            10-24

            07-06

            11-04

            09-25

            08-29

            01-11

            03-10

            07-09

            最新文章

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院