<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            楊萬里代表作品

            時間:2020-08-30 14:03:12 我要投稿

            楊萬里代表作品

              楊萬里為中興四大家,是南宋杰出詩人,其中的代表作品如下。

              楊萬里代表作品

              《曉出凈慈寺送林子方》

              楊萬里

              畢竟西湖六月中,風光不與四時同。

              接天蓮葉無窮碧,映日荷花別樣紅。

              《小池》

              楊萬里

              泉眼無聲惜細流,樹陰照水愛晴柔。

              小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。

              《宿新市徐公店》

              楊萬里

              籬落疏疏小徑深,樹頭花落未成陰。

              兒童急走追黃蝶,飛入菜花無處尋。

              《閑居初夏午睡起》

              楊萬里

              梅子留酸軟齒牙, 芭蕉分綠與窗紗。

              日長睡起無情思, 閑看兒童捉柳花。

              擴展閱讀:

              閑居初夏午睡起·其一

              宋代:楊萬里

              梅子留酸軟齒牙,芭蕉分綠與窗紗。

              日長睡起無情思,閑看兒童捉柳花。

              譯文

              梅子味道很酸,吃過之后,余酸還殘留在牙齒之間;芭蕉初長,而綠陰映襯到紗窗上。春去夏來,日長人倦,午睡后起來,情緒無聊,閑著無事觀看兒童戲捉空中飄飛的柳絮。

              注釋

              ⑴梅子:一種味道極酸的果實。軟齒牙:一作濺齒牙,指梅子的酸味滲透牙齒。

              ⑵芭蕉分綠:芭蕉的綠色映照在紗窗上。與窗紗:《四部備要》本《誠齋集》作“上窗紗”,此據《楊萬里選集》。與,給予的'意思。

              ⑶無情思:沒有情緒,指無所適從,不知做什么好。思,意,情緒。

              ⑷捉柳花:戲捉空中飛舞的柳絮。柳花,即柳絮簡析

              這首詩寫芭蕉分綠,柳花戲舞,詩人情懷也同有景物一樣清新閑適,童趣橫生。兒童捉柳花,柳花似也有了無限童心,在風中與孩童們捉迷藏。不時有笑聲漾起,詩人該是從睡夢中被它叫醒的。首二句點明初夏季節,后二句表明夏日晝長,百無聊賴之意。這首詩選用了梅子、芭蕉、柳花等物象來表現初夏這一時令特點。詩人閑居鄉村,初夏午睡后,悠閑地看著兒童撲捉戲玩空中飄飛的柳絮,心情舒暢。詩中用“軟”字,表現出他的閑散的意態;“分”字也很傳神,意蘊深厚而不粘滯;尤其是“閑”字,不僅淋漓盡致地把詩人心中那份恬靜閑適和對鄉村生活的喜愛之情表現出來,而且非常巧妙地呼應了詩題。

              閑居初夏午睡起·其二

              宋代:楊萬里

              松陰一架半弓苔,偶欲看書又懶開。

              戲掬清泉灑蕉葉,兒童誤認雨聲來。

              譯文

              松陰之下長著半弓的草苔,想看書可又懶得去翻開。

              百無聊賴中掬起泉水去澆芭蕉,那淅瀝水聲驚動了正在玩耍的兒童,他們還以為驟然下起雨來。

              注釋

              半弓:半弓之地,形容面積極小。弓,古時丈量地畝的器具,后為丈量地畝的計算單位。一弓等于1.6米。

              掬:兩手相合捧物簡析

              這首詩寫作者閑適、慵倦的情緒。他想看書,可是剛剛翻開又興致索然,百無聊賴中掬起泉水去澆芭蕉。那淅瀝水聲驚動了正在玩耍的兒童,他們還以為驟然下起雨來。這兒以詩人的閑散無聊與兒童的天真爛漫相比較,一個“戲”字,一個“誤”字起到相互映襯的作用,而情景宛然,含有無窮樂趣,寫出了詩人的恬靜閑適,抒發了詩人對鄉村生活的喜愛之情。詩人善于捕捉生活中瞬間的形象和自己偶然觸發的興會,在這兩句中也得到生動的顯示。

            【楊萬里代表作品】相關文章:

            05-28

            11-24

            09-01

            11-29

            10-09

            10-22

            11-01

            01-13

            10-23

            最新文章

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院