<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            《游子吟》孟郊

            時間:2024-07-19 13:24:45 我要投稿

            《游子吟》孟郊

              原文:

              慈母手中線,游子身上衣。

              臨行密密縫,意恐遲遲歸。

              誰言寸草心,報得三春暉。

              注釋:

              (1)游子:古代稱遠游旅居的人。

              (2)吟:詩體名稱。

              (3)游子:指詩人自己,以及各個離鄉的游子。

              (4)臨:將要。

              (5)意恐:擔心。

              (6)歸:回來,回家。

              (7)言:說。

              (8)寸草:小草。這里比喻子女。

              (9)心:語義雙關,既指草木的莖干,也指子女的心意。

              (10)報得:報答。

              (11)三春暉:春天燦爛的陽光,指慈母之恩。三春:舊稱農歷正月為孟春,二月為仲春,三月為季春,合稱三春。暉:陽光。形容母愛如春天溫暖、和煦的陽光照耀著子女。

              譯文:

              慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕制身上的衣衫。

              臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。

              有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?


            【《游子吟》孟郊】相關文章:

            09-10

            10-01

            09-17

            08-27

            11-17

            11-22

            06-19

            08-11

            09-08

            09-16

            最新文章

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院