<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            小議英語委婉語及其語用功能

            時間:2025-12-07 10:00:44 商務英語畢業論文

            小議英語委婉語及其語用功能

              畢業論文怎么寫?大家都在犯愁這個事,那么就讓小編帶領大家一起學習下吧!

            小議英語委婉語及其語用功能

              [論文關鍵詞]英語委婉語 傳統委婉語 文體委婉語 臨時委婉語 禮貌原則 合作原則

              [論文摘要]委婉語是人類社會中普遍存在的一種語言現象,是語言使用中人們協調人際關系的一個重要手段。是人際交往的潤滑劑。委婉語存在于很多語言中,反映了不同的社會心理和文化內涵。本文將從委婉語的語言表現形式和其對語用原則的體現等方面對這一現象進行闡述,以揭示其語言本質和語用因素對其產生的影響。

              保羅·福塞爾(PaulFussel1)在其所著《格調)(Class)一書中對美國中產階級進行了一針見血的辛辣諷刺。在論及這一階層的語言時,他寫道:“中產階級追求修辭上的假斯文…他們任何時候都會被飄到耳邊的委婉表達吸引中產階級在委婉語的叢林中穿行并不光是因為這有助于躲避事實,這一喜好還出自他們對奢華的渴慕…于是他委婉得莫名其妙”。英語委婉語是否只是英美中產階級附庸風雅的工具?事實上,委婉語并非中產階級的標簽,它是人類語言使用過程中的一種普遍現象。

              一、英語委婉語的起源和發展

              委婉語可謂源遠流長。它源于遠古時代,即人類文明的早期。委婉語的產生最初與宗教有關,在古希臘和古羅馬,由于神的名字被認為是神的化身,提到名字就褻瀆神靈。丁是,人們便借助于委婉語來稱呼神。另一方面,人們相信自己知道神的稱呼越多,勝過神的可能性越大。因此就創造出無數的委婉稱呼。隨著社會發展,委婉語的使用范圍從宗教延伸到其他領域。另外,貴族也在盡力發展自身精雕細刻的宮廷語。貴族慣用的旁敲側擊、拐彎抹角和過分冗長的表達方式常被稱作“euphuism”華麗的詞藻,此詞為英國作家約翰·利利首創。他在CZuphues)這部諷刺作品中首次使用該詞。而在l6世紀年8O年代初,作家喬治·布朗特首先使用“euphemism”一詞。雖然“euphuism”和“euphemism”兩詞的意義并不完全相同,但兩者均指拐彎抹角以自悅或取悅他人的說話方式。在隨后委婉語的發展中,中下層人民也發揮了重要作用,使之數量激增,形式豐富多彩。19世紀下層社會中,倫敦東區人所使用的押韻的俚語在委婉語中占據重要地位。在l8、l9兩個世紀中,委婉語在英國國內外迅速發展。隨著英帝國的擴張,本國語言模式也傳播到世界各國。從一開始清教徒以關心語言聞名于世。他們推行禁止使用褻瀆語言的法律。至l9世紀,當時社交活動中講求語言溫文爾雅被視作基本美德之一。20世紀,歷經兩次世界大戰之后,美國英語發生了巨大變化,20世紀80年代,美國委婉語在金錢、疾病、政治和戰爭等話題中用得最多。

              二、什么是委婉語

              英文euphem/sm(委婉語)一詞系源自希臘語。詞頭“eu一”的意思是“good”(好),詞干“phemism”的意思是“speech”語),整個字面意義是“wordofgoodomen”(吉言)或f好的說法)。由于委婉語屬于一種語言現象,所以語言學家對委婉語給出多個定義。“Substituitngallinofensiveorpleasantterm fora more explicit,ofensive one,thereby VG~neeringthetruthbyusinginwords”是eaman和Silver在1983給出的定義。在“ADietionaryofModemEnglishUsage”中,福勒(Fowler.1966:171簡潔地給出了委婉語的定義,即委婉語是“以緩和、模糊或解釋性的表達來替代生硬的真實性或令人不愉快的事實”。

              三、委婉語的分類

              1.英語委婉語從表達方式上一般可分成:傳統委婉語traditionaleupheruisms)和文體委婉語stylisitceuphemisms。所謂傳統委婉語指的是比如生、病、死、葬、性、裸、拉、撤等禁忌事物,如果直接表達,那就是禁忌語,給人的感覺是粗鄙,生硬,剌耳,無禮。反之,如果間接表達,這就是委婉語,給人的印象是典雅,含蓄,中聽,有禮。所謂文體委婉語,實際上是恭維話、溢美之詞,與禁忌語并無關系。英、美人在交際過程中,為了表示禮貌,為了避免刺激,或是為了爭取合作,有時會采用夸飾的手法,對一些令人不快的事物以美言相稱。

              2.從使用頻度上,我們可以把委婉語分成一般委婉語和臨時委婉語。一般委婉語是在一定時間內,作為某一語言社團內流行的現成的語言單位。臨時委婉語從字面上我們就可以知道是有明顯的“臨時性”和“個別性”。

              3.從委婉語的涉及范圍來看可以分為:死亡委婉語、疾病委婉語、身體委婉語、戰爭委婉語、政府委婉語、外交委婉語等等。

              四、英語委婉語的構成

              英語委婉語的構成方法多種多樣。一般可分為幾種類型:語音手段,拼寫手段,詞匯手段,語法手段和修辭手段等。

              (一)語音手段

              1.輕讀、含混和降調:對于不愿直接表達的事情,人們通常使用極低之音,含含糊糊,囫圇而過。比如:當有人問起某君的妻子時,他向來僅簡捷地回答說:Sheisinthepubhcservicef在公共事業部門工作),只有當人進一步問,他才極不情愿地說是sanitarywoman(清潔工1,聲音也壓得低低的,輕得幾乎連對面的人也得豎起耳朵。

              2.曲讀異拼法(ph0neticdistortion):曲讀異拼法是有意將禁忌詞語的發音略加變動,借以避諱。如:god,goshg(do上帝)

              3.押韻替代法(rhymingslang):押韻替代法是利用一些詞語與禁忌詞語押韻的特點來取而代之。如:sis,(piss小便)

              (二)拼寫手段

              1.首字母組合法(acmnvm):首字母組合法是將禁忌詞語或敏感詞語的第一個字母抽出來拼合在一起借以掩飾。如:BM(bowelmovement,大便)theBigC(癌癥)

              2.合詞法(compounding):如:gezudna(goes+under+“床下放”,即夜壺1。

              3.截短法(chppin:截短法是將一些詞語斬頭去尾以掩飾。如:gent~Genltemen’sRoom)廁所)lay(1avatory,廁所)

              4.逆拼法(backslang):逆拼法是將一些禁忌或敏感的單詞自后向前拼寫,以便避諱。如:ellvbay(bely肚子)

              (三)詞匯手段

              1.同義詞替代法(svnonyms)如:silm(苗條的,即skinny,皮包骨頭)

              2.借詞法(obrrowing):一般認為,英語中的本族詞一盎格魯撒克遜詞多為平民百姓的口語詞,不登大雅之堂。所以很多人,尤其是知識分子和學生都喜歡借用法語詞或拉丁詞來婉指那些令人尷尬的事物。如:lingeire(內衣underwear)

              3.模糊詞語法(fuwords):如:afair(事物,即桃色事件)

              (四)修辭手段

              1.比喻法fmetaphoireMtransfer):根據禁忌事物的特點,將其描繪成具有相同特點的可以接受的事物。如:gotosleepforever(長眠,即die死去)

              2.類~EanalogY1:英語中很多情況下是通過類比達到委婉目的的。特別是在表達社會職業方面,人們極力用聽起來悅耳的詞將地位低微的職業往上類比,使受歧視的職業有了體面的稱呼。于是,“城市清潔工”fsanitaryman)成了“建筑師”(recreaiton architect),“保姆”(maid)成了“家庭助手”(domesitchelp),“打字員”(typer)自封為“秘書”(secretary),“清道工”(garbageorder/y)自稱為“垃圾學專家”(garbalogis0,甚至“屠夫”(butche0也以“肉類技術專家”(meattechnologist)自居。

              3.迂回(periphrasis):即不直接言明,而用拐彎抹角繞圈子的方法表達。“坐牢”不便直說,就冠冕堂皇地稱之為liveatthegovenrment’sexpense;“上廁所”則稱為washone’Shands,answernature’scall,spendaepnny等;“解雇”(beiferd)則用beselectedout,beterminated,givehtesack等取而代之。

              (五)語法手段

              1.用虛擬語氣(subjunctivemood):這樣可以使說話語氣顯得比較客氣和委婉。如Wewouldratheryoudidthatf我們寧愿你做那件事)要比Wewantyoutodothat(我們要你做那件事)要委婉得多。同樣,1wouldbehappyifyoucouldtellmethetruth要比1willbehappyifyouCaltelmehtetruht客氣。

              2.用否定結構(negativeform:這是比較常見的語法委婉手段,特別是在"nothtink(Sure)+肯定句”的句式里,使否定程度有所減弱,從而顯得委婉。如Icanseebyyoufacethatyoudon’ttIlink山atwaswise和IalnnotsurehecanspeakEn sh兩句中,否定結構的運用都達到有余地委婉的目的。

              3.附加疑問句(tagquestion):這樣可以有較強的征詢意味,可以避免過于直接、肯定,從而達到客氣委婉的目的。如用Shecan’tspeakEn sh,canshe?替代Shecan’tspeakEngilsh。同樣,在1’}learticleWsa peorlywritten后加上一個tag,變成,r}Iearticlewasoporlywritten,don’tyouhtink?這樣要比原句委婉得多。

              五、委婉語的特征

              1.時代性。時代是在變遷的,同時語言也是在不斷變化的。在時代與語言的變化過程中,新詞不斷出現,舊詞逐漸消失,委婉語更是如此。少數在某些情況下使用的委婉語是臨時的(tempor1a),隨著使用范圍的擴大,在得到人們的承認后便成了固定(瓜ed)委婉語。當然固定也是相對的,因為隨著時間的推移,委婉語會逐漸失去委婉的特性隨著美國黑人人權運動的發展,在美國對“黑人”的稱呼一直從“Negro”到“blackpeople”,再到現在的“AfricanAmeircan”,足以表明其時代的烙印。

              2.地域性。不同地域的歷史文化不同,其風俗禁忌也不同。這種差異體現在語言中就表現為語言的地域差異。例如,英國人把男用避孕套condom)叫做“一種法國的東西”fFrenchletter),法國人把它叫做“一種英國的東西”(caopteagloise)。同是一個社會習慣要回避的事物,各地域的說法不同。

              3.語域性。在不同的語境中,或在同一語境中,不同年齡、身份、地位或受教育程度不同的人委婉表達也不盡相同。例如,上廁所,女士可能說topowderone’snose,tofreshenup;男士則可能說togotothetoilet,torelieveoneselfbecausenaturecalls或natureisurgent;而小孩則可能說makenumberone,gotothepot.

              4.模糊性。在委婉語中有很多模糊的成分,而委婉語正是利用了這種語言的模糊性,使某些詞義擴大。通常人們會用it或htat之類的詞匯來模糊地指代一些不愿明說的事情,如各種傷悲和疾病,所以委婉語的這種模糊性可以掩飾殘酷的現實。甚至有些語言學家指出,委婉語是用較不準確的或語義上更為模糊的詞語去替代那些更加準確的詞語。

              六、委婉語對語用原則的體現

              (一)委婉語和禮貌原則

              1.積極禮貌策略在英語委婉語中的體現。積極禮貌策略就是滿足聽話人的積極面子需求,使聽話人所要求的個人形象與說話人在言語行為中體現的聽話人的個人形象達到一致。即在最大限度上用贊揚,好聽悅耳的言語來給足對方面子。用plump(~滿)去代替fat(肥胖);用notpretty或plain來代替ugly;用theinconvenienCed來指殘疾人:用belowaveragestudent來指學習成績差的學生:不說stupid.sloworlazystudent.而說underachieve未能發揮潛力的學生);把oldpeople說成seniorcitizen(高級市民),這些就是采用積極禮貌策略的典型例子。Plump,plain或notpertty和theinconvenienced這些委婉語的是要巧妙地消除了人們由于身體容貌的缺陷而導致的自卑心理陰影,可以鼓舞人們充滿自信地積極生活.工作。同樣Sen1。orcifizen這一委婉語使得面臨孤獨無助境地的老人感受到社會的承認和尊重,從而保全了老人的積極面子。Belowaveragestudent和under—achiever的使用不會傷害到這些學生的自尊心,維護了他們的積極面子。

              2.消極禮貌策略在英語委婉語中的體現。消極禮貌策略主要是說話人意欲部分地滿足聽話人的消極面子。基本需求是要維護聽話人的私人領域和自我決策的權力。如在西方公共場所的“Thankyoufornotsmokinghere.”(謝謝你未在此處吸煙)的告示,較之于“嚴禁吸煙,違者罰款x元”之類的警告更能維護對方的消極面子。更易讓對方接受。英語中有許多語法形式較為復雜,語義較為模糊,語氣比較委婉的表達:

              Coludyoupleasepassthebook?

              1waswonderingifyoucouldlendmeyourpen.

              Idon’tsupopselcouldpossiblvsakyoutorum downhte radio.

              以上句子通過過去時態、否定形式等語法手段把要求別人做某事的句子轉化為征詢別人意見的表達,給了對方是否決定執行某個動作的自由選擇空間,照頤了聽話人的消極面子。

              (二)委婉語和合作原則

              “在所有的語言交際活動中,為了達到特定的目標,說話人和聽話人之間存在著一種默契,一種雙方都應遵守的原則”,美國哲學家格賴斯(H.P.Grice)稱其為合作原則。根據Grice的觀點,-人們在交際的過程中一般要遵守四個準則:量的準則:所說的話應恰如其分的詳盡。質的準則:不說不真實的、虛假的、或缺乏依據的話。關系準則:說話要貼切、有關聯。方式準則:說話要簡要、有條理,避免晦澀和歧義。在言語交際過程中,這種拐彎抹角、婉轉表達的委婉語現象在不同的語境下或多或少會違反會話合作原則的某項準則,有時也會同時違背幾種準則。

              1.委婉語對量原則的違反。用餐者:你們這兒有野鴨嗎?服務生:沒有,先生,但我們可以抓只家鴨并激怒它,然后燒給你吃。在此,服務生只回答“沒有”就可以了,但他卻有意地多說了一些話。顯然,他違反了量的準則,但其委婉的回答卻在一定的程度上產生了幽默效應,緩解了氣氛,給用餐者留下了很好的印象。

              2.委婉語對質原則的違反。

              A:l’ve boughtanew skirt.

              B:Itlooks nice.You would look eb tterifitis alittlebit shorter,lsupop se.

              說話者B不覺得A的裙子好看,但是為了不敗壞A的興致,說了“不錯”之后又作了關于裙子長度的補充,避免傷及對方的面子,也讓對方容易接受。

              3.委婉語對關系原則的違反。

              A:Don’tyou thinksheisbeauifflu?

              B:Shehasawonderfulpersonality.

              在對話中,針對她是否漂亮的問題,說話者B答非所問,通過夸贊她的性格和人品問接婉轉地流露“她不漂亮”這一事實。

              七、委婉語的語用功能

              1.避諱功能。忌諱是委婉語產生的主要心理基礎。比如人們害怕說“窮老病死”等詞語,相關的委婉語也就應用而生。把“窮人”稱作thedisadvanrage或hteneedy.把“老人”叫做theseniorciifzen,將“死”說成gotohislonghonre.Goto sleepfoerver等。近年來艾滋病(AIDS1廣泛流行,已成為人類的一大棘手問題,人們幾乎都到了談其色變的地步,于是使用socialdisease來指稱它。

              2.避俗功能。在一般人際交往中,有的行為,尤其是生理行為,不便描述和表達,像表示正常生理現象、生兒育女、性和排泄以及身體的某些部位等的詞語只能意會.不可言傳。因此,在語言上須要借助些高雅含蓄、隱諱的詞語表達,從而實現委婉語的避俗功能。例如,英語把女性的menstruaifon婉稱為I’m hayingmyperi0d或I’m havingmyfirendvdth m e等。在談及婦女懷孕時,英語很少直接用pregnant一詞,而是用witllchlid,因為前一種說法很容易使人聯想到和性有關的行為。以下表達方式同樣委婉地說明女人“懷孕”的生理狀態:aladyinwaiting.tobeinadelicatecondition.inthefamilyway,in a/linterestingcondiiton,Sheisknititnglitltebootees或hSe’sexpecting等o

              3.幽默功能。在豐富的英語委婉語中,不乏幽默的表達方式。這類幽默委婉的表達方式可以使人們的語言妙趣橫生,詼諧風趣。例如battleofthebulge是二次大戰中出現的一種幽默說法,它源于德軍在1949年發動的最后一次攻勢—ebattleofhteBluge(突出部之戰),現在則用來描繪為保持體型而進行的減肥持久戰。把女士們為苗條而進行的減肥行為夸大到如同打仗,幽默地說明眾減肥女士的決心和毅力。

              4.掩飾功能。委婉語的語用常常是出于好的動機,使對方感到你的友好。但由于委婉語替代的是另一種意思,社會各階層將其雙層含義或模糊含義廣泛運用,有利于他們說謊,形成不誠實的委婉語。例如:本世紀初勞資關系緊張,罷工風潮成為嚴重的社會問題,報界為了掩蓋矛盾真相,分明是“勞資關系”卻含糊日industrialrelati0n.“勞資爭端”成為industrialdispute,勞資雙方談判順利是producitve,不順利是counter producitve。這些模糊詞語的使用,掩蓋了事物的真實性。

              能通過它的使用,可以避免語言過于直白,而給對方造成傷害,或給人留下唐突的印象。但委婉語并非在任何情況下都是適用的。當我們需要明確地表明態度時,則不可使用委婉語。因此,我們應該對委婉語進行細心地研究,才能更準確地理解,并學會恰如其分地使用它們。

            【小議英語委婉語及其語用功能】相關文章:

            情人節祝福語用英語說12-15

            猜謎語用英語怎么說07-22

            委婉表白句子11-07

            委婉的表白句子10-28

            委婉的表白句子07-27

            委婉表白的句子11-26

            委婉表白的短句06-29

            小議教育作文03-07

            小議感恩作文12-17

            委婉的辭職報告10-31

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院