<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
            文化畢業論文

            談初中英語教學的跨文化意識培養論文

            時間:2022-10-13 03:00:15 我要投稿
            • 相關推薦

            談初中英語教學的跨文化意識培養論文

              在初中英語教學中,對跨文化意識的培養很重要,首先要讓學生們了解什么是跨文化意識和跨文化交際,然后是在課堂上通過各種方法培養這種能力,引導學生在閱讀與生活中加強這方面的訓練。

            談初中英語教學的跨文化意識培養論文

              一、對跨文化意識的了解

              首先,我們要了解什么是跨文化意識。每個民族都有自己獨特的文化,文化里面包括這個民族的民俗風情、生活常規,有他們民族思考問題的特定思維,有他們共同認可的世界觀、人生觀,而同一文化背景的人在交流的時候不會存在太大的障礙,交流過程中能明白對方所講的話語包含的意思。但對于我們中國的學生來說,我們不熟悉英語母語的國家的文化,自然也不能很好地了解英語單詞和英語語句中背后的含義,那么也就不能很好地和外國人進行交流了。交流都是基于了解的基礎上的。但是盡管差異大,很多地方也是可以觸類旁通的,例如中國說姓格林的一家人,英文就是“the Greens”。

              大多時候英文初學者經常會以中國人的思維去考慮問題,比如一個學生在上課的時候提出“May I go to the toilet ?”而老師回答“Goahead”,他卻坐下了,同學問他怎么了,他說沒聽見老師說去你的頭啊!造成這種場面的原因就是每個國家對于幽默的理解不同。中國人表述語句的時候和英文中的表述順序有很大的差別,如對我來說做家務很有趣,英文中就變成了It is interesting to me to dohousework。是將形容詞放在前面,而動作放在后面的。英文中介詞使用很頻繁也很麻煩,對于中國的英文初學者來說可能難度大點。

              就表示時間的介詞來說,at 表示具體的時刻,in 表示一個時間段,on 總是和日子有關;表示地理位置的,in 是指在某個范圍內,on 指與什么毗鄰,to 是指在某環境之外。

              二、如何在課堂教學中培養學生的跨文化培養

              學生在學習中是比較重視詞匯量的積累的,但是他們只是死記硬背,能夠保證自己知道它們的中文解釋,沒想過去了解這些個單詞在英語中更多的含義。文化于語言,有很重要的影響力,在長期的歷史實踐中,一個單詞的含義早已不是當初創造時那樣單一了,時代賦予了它更加飽滿的意義,所以我們要弄清楚這個單詞里面滲透的這個民族的文化背景。就像中國一樣,最近新出了很多的名詞,如“打醬油”是路過者的意思,“拍磚”是提出自己的意見,如果那些漢語學習者不去了解這些詞匯背后時代賦予它的新意義,那么他也只能在正規的文章中看懂它們的意思,但是和當地人進行交流的時候就會發現有很大的障礙。On account of a payment made onaccount of the service charges on the Lessor’saccount,no further payments on this accountare necessary。這個句子里面有四個“account”,其中卻包含了四個意思,第一個是和on 和of 連用表示由于,第二個account 是有什么相關的意思,第三個account 是銀行賬戶,第四個account 是費用的意思。中國人和西方人思維方式很不相同,比如there be 句型中,中國人會說教室里有30 個人,將地點狀語放在前面, 而英語是這樣表述的:There arethirty students in our class。 地點狀語放就在后面。否定句中,我們平時說書包里沒有橘子,而英文表述為:There is not an orange in thebag。否定是放在前面的。

              三、在閱讀中尋找對跨文化意識的理解

              平時,我們可以多看看英語母語國家的作者寫的名著。首先作家是在當地這種環境里成長的,他們學到的英語是最地道的,他們也對自己國家和民族的歷史文化有很深的了解,那么在他們的作品中會很自然地流露出他們這個民族的文化特點、主人公的語言、人物的生活方式,他們的思維方式都會在書中體現出來,我們在研讀這些作品的時候就能發現其中的奧秘,并且會發現這些東西和老師上課講到的東西很不一樣,甚至有些內容在中國學生的英語學習中是不符合語法的,為什么它可以存在,因為名著中引起人們共鳴的部分就會固定下來成為一種習慣性的搭配。例如《Robinson Crusoe》中有提到“ManFriday”,后來就變成奴仆的代表。還有雪萊的《Ode to the West Wind》中謳歌春天時說:“O,wind,if winter comes,can spring be farbehind。”這里說的是大西洋來的西風,與我們的東風不一樣。我們還可以將名著的原本與漢譯本進行對比,那么更加可以看到兩種文化之間的對接是怎么樣的。所以,多讀國外名著,就可以多了解一些國外的文化習俗,對我們學習地道的英語會有很大的幫助。

              總之,在國際間的交流與溝通越來越頻繁的今天,作為剛剛開始深入接觸英語的初中生來說,必須從學習的一開始就培養起跨文化意識和跨文化交際的能力,能夠將課堂上學到的東西和平時積累的知識靈活地運用,在交際中恰當地使用英語,這也是初中英語教學的重要的一部分。

            【談初中英語教學的跨文化意識培養論文】相關文章:

            11-02

            11-03

            10-18

            11-13

            06-20

            03-20

            07-20

            10-26

            10-26

            12-20

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院