<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            白居易《村夜》譯文及注釋

            時間:2025-09-13 12:00:51 白居易 我要投稿

            白居易《村夜》譯文及注釋

              《村夜》

            白居易《村夜》譯文及注釋

              朝代:唐代

              作者:白居易

              原文:

              霜草蒼蒼蟲切切,村南村北行人絕。

              獨出門前望野田,月明麥花如雪。

              譯文

              在一片被寒霜打過的灰白色秋草中,小蟲在竊竊私語著,山村周圍行人絕跡。

              我獨自來到前門望田野,只見皎潔的月光照著一望無際的麥田,滿地的麥花簡直就像一片耀眼的白雪。

              注釋

              ⑴霜草:被秋霜打過的草。

              ⑵蒼蒼:灰白色。

              ⑶切切:蟲叫聲。

              ⑷絕:絕跡。

              ⑸獨:單獨,一個人。

              ⑹野田:田野。

              ⑺麥:一年生草本植物,子實黑色有棱,磨成面粉可食用。

            【白居易《村夜》譯文及注釋】相關文章:

            白居易《夜雪》譯文及注釋08-16

            白居易《慈烏夜啼》譯文及注釋06-16

            白居易《邯鄲冬至夜思家》譯文及注釋11-07

            白居易《池上》譯文及注釋10-04

            白居易《賣炭翁》譯文及注釋09-14

            《村夜》白居易11-01

            白居易《村夜》07-14

            白居易《觀游魚》譯文及注釋08-31

            杜甫《江村》譯文及注釋11-01

            • 相關推薦

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院