<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            范仲淹罷宴翻譯全文

            時間:2025-09-10 16:51:51 范仲淹

            范仲淹罷宴翻譯全文

              范仲淹罷宴選自宋代王辟之《澠水燕談錄》。此事是在范仲淹謫守邠州時發生。表現了他體恤民生艱難、心系百姓疾苦品質。下面是小編整理的范仲淹罷宴翻譯全文,希望對你有所幫助!

              【原文】

              范文正公守邠州,暇日率僚屬登樓置酒,未舉觴,見缞绖數人營理葬具者。公亟令詢之,乃寓居士人卒于邠,將出殯近郊,赗斂棺槨皆所未具。公憮然,即徹宴席,厚赒給之,使畢其事。坐客感嘆有泣下者。

              【注釋】

              邠(bīn)州:古州名,在今陜西境內,在今陜西彬縣。

              罷:停止。

              守:做太守。

              暇日:閑暇時候。

              僚屬:屬下;屬,下屬官史;部屬。

              置:準備。

              舉:舉起。

              觴(shāng):酒杯。

              缞绖(cuī dié):喪服,此指穿著喪服。

              具:具備。

              營理:籌辦。

              公亟令詢之:他(范仲淹)急忙派人去詢問。

              亟(jí):急迫地。

              詢:詢問。

              之:籌辦喪事人。

              乃:原來是。

              寓居士人:寄居在外讀書人。 寓居:客居,寄居在外。

              士人:讀書人。

              卒:死。

              殯:出喪。

              賵(fèng)殮(liàn):下葬時入殮衣服。

              棺槨(guǒ):棺:棺材。 槨:棺材外面套棺。

              具:具備,完備。

              憮(wǔ)然:失意樣子。然,···樣子。

              徹:同“撤”,撤去。

              赒(zhōu):救濟。

              之:他們。

              畢:結束,完畢。

              泣:眼淚。

              【翻譯

              范仲淹在邠州做太守時,閑暇時候帶領部屬登上城樓準備酒宴,還沒有舉起酒杯,范仲淹看見幾個穿著喪服人正在籌辦裝殮之物。他急忙派人去詢問,原來是寄居在外讀書人死在了邠州,將要埋葬在鄰近郊外,下葬時入殮衣服與棺材都還沒有備齊。范仲淹露出失意樣子,立即撤掉了酒席,給予了他們重金救濟,讓他們能完成裝殮這件事。在座客人因此而感嘆甚至有感動得流下眼淚人。

              【文化常識】

              謚號:文說的“范文正公”,即范仲淹,“文正”是他的謚號。謚號是古代帝王或貴族、名人死后,按其生前事跡評定的褒貶的稱號。范仲淹因為生前文學成就高,行為正直,故謚為“文正”,后世稱“范文正公”。他生前是沒有這個稱謂的。唐朝的韓愈謚“文”,后世稱韓文公。這都是褒稱。隋煬帝楊廣因生前陰險殘酷、窮兵黷武,故死后得惡謚曰“煬”。

              【啟示】

              表現了范仲淹體恤民生艱難、心系百姓疾苦的道德風范與人格魅力。

              文中最能體現范仲淹“先天下之憂而憂”思想的句子:“亟令詢之”;“公憮然”;“即徹宴席,厚赒給之”。

              范仲淹的一生都用行動實踐著“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的抱負。他閑暇聚會,卻仍舊心系天下蒼生。現實中我們有許多人都能說豪言壯語,但當事情就在眼前時,我們又是一番自私實際的考慮。有多少人能時刻懷有一顆仁愛之心并去關愛別人呢?請從我做起,讓博愛之光籠罩世界,讓世界因愛而更美麗。

            【范仲淹罷宴翻譯全文】相關文章:

            范仲淹罷宴的翻譯09-06

            范仲淹罷宴翻譯05-29

            范仲淹罷宴閱讀答案及翻譯11-02

            《范仲淹罷宴》原文注釋翻譯09-17

            范仲淹罷宴文言文及翻譯07-11

            范仲淹罷宴文言文翻譯08-03

            《范仲淹罷宴》06-20

            范仲淹罷宴的鑒賞07-03

            范仲淹罷宴朗讀09-28

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院