<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            《范仲淹罷宴》原文注釋翻譯

            時間:2024-08-15 17:08:08 煒玲 我要投稿
            • 相關推薦

            《范仲淹罷宴》原文注釋翻譯

              《范仲淹罷宴》選自宋代王辟之的《澠水燕談錄》。下面我們為大家帶來《范仲淹罷宴》原文注釋翻譯,僅供參考,希望能夠幫到大家。

              范仲淹罷宴

              【原文】

              范文正公守邠州,暇日率僚屬登樓置酒,未舉觴,見缞绖數人營理葬具者。公亟令詢之,乃寓居士人卒于邠,將出殯近郊,赗斂棺槨皆所未具。公憮然,即徹宴席,厚赒給之,使畢其事。坐客感嘆有泣下者。

              【注釋】

              邠(bīn)州:古州名,在今陜西境內,在今陜西彬縣。

              罷:停止。

              守:做太守。

              暇日:閑暇的時候。

              僚屬:屬下;屬,下屬的官史;部屬。

              置:準備。

              舉:舉起。

              觴(shāng):酒杯。

              缞绖(cuī dié):喪服,此指穿著喪服。

              具:具備。

              營理:籌辦。

              公亟令詢之:他(范仲淹)急忙派人去詢問。

              亟(jí):急迫地。

              詢:詢問。

              之:籌辦喪事的人。

              乃:原來是。

              寓居士人:寄居在外的讀書人。 寓居:客居,寄居在外。

              士人:讀書人。

              卒:死。

              殯:出喪。

              賵(fèng)殮(liàn):下葬時入殮的衣服。

              棺槨(guǒ):棺:棺材。 槨:棺材外面的套棺。

              具:具備,完備。

              憮(wǔ)然:失意的樣子。然,···的樣子。

              徹:同“撤”,撤去。

              赒(zhōu):救濟。

              之:他們。

              畢:結束,完畢。

              泣:眼淚。

              【翻譯】

              范仲淹在邠州做太守時,閑暇的時候帶領部屬登上城樓準備酒宴,還沒有舉起酒杯,范仲淹看見幾個穿著喪服的人正在籌辦裝殮之物。他急忙派人去詢問,原來是寄居在外的讀書人死在了邠州,將要埋葬在鄰近的郊外,下葬時入殮的衣服和棺材都還沒有備齊。范仲淹露出失意的樣子,立即撤掉了酒席,給予了他們重金救濟,讓他們能完成裝殮這件事。在座的客人因此而感嘆甚至有感動得流下眼淚的人。

              事件背景

              本文寫于慶歷六年(1046年)。因得罪了宰相呂夷簡,范仲淹貶放河南鄧州,慶歷五年(1045年)滕子京重修岳陽樓,請范仲淹作記。并附上一幅《洞庭晚秋圖》,寫此文時作者并未登臨岳陽樓,只憑借此圖寫出了《岳陽樓記》。

              作者簡介

              范仲淹(989年-1052年),字希文。死后謚號文正,史稱范文正公。和包拯同朝,為北宋名臣,政治家,軍事家,文學家,思想家,祖籍邠州(今陜西省彬縣),后遷居蘇州吳縣(江蘇市吳縣人)。有敢言之名,曾多次上書批評當時的宰相,因而三次被貶。宋仁宗時官至參知政事,相當于副宰相。幼年喪父,對下層人民的痛苦感受較深。1043年(宋仁宗慶歷三年)范仲淹對當時的朝政的弊病極為痛心,提出“十事疏”,主張建立嚴密的仕官制度,注意農桑,整頓武備,推行法制,減輕傜役。宋仁宗采納他的建議,陸續推行,史稱“慶歷新政”。可惜不久因為保守派的反對而不能實現,因而被貶至陜西四路宣撫使,后來在赴潁州途中病死,卒謚文正,有《范文正公集》傳世。

              文化常識

              謚號:文說的“范文正公”,即范仲淹,“文正”是他的謚號。謚號是古代帝王或貴族、名人死后,按其生前事跡評定的褒貶的稱號。范仲淹因為生前文學成就高,行為正直,故謚為“文正”,后世稱“范文正公”。他生前是沒有這個稱謂的。唐朝的韓愈謚“文”,后世稱韓文公。這都是褒稱。隋煬帝楊廣因生前陰險殘酷、窮兵黷武,故死后得惡謚曰“煬”。

            【《范仲淹罷宴》原文注釋翻譯】相關文章:

            10-12

            09-02

            07-25

            10-23

            04-15

            10-10

            07-11

            10-22

            07-03

            最新文章

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院