<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            河中石獸原文注釋

            時間:2024-06-21 21:17:01 我要投稿

            河中石獸原文注釋推薦

              《河中石獸》是紀昀(紀昀,字曉嵐)的一篇文章,選自《閱微草堂筆記》卷十六《姑妄聽之》,主要內容是河里掉了石獸,因為水的沖力和石獸本身重量的原因,所以找石獸要從石獸掉落的上游去找。下面是小編幫大家整理的河中石獸原文注釋,希望大家喜歡。

              原文:

              滄州南一寺臨河干(gān),山門圮(pǐ)于河,二石獸并沉焉。閱十余歲,僧募金重修,求石獸于水中, 竟不可得。以為順流下矣,棹(zhào)數小舟,曳(yè)鐵鈀(pá),尋十余里,無跡。

              一講學家設帳寺中,聞之笑曰:“爾輩不能究物理,是非木杮(fèi),豈能為暴漲攜之去?乃石性堅重,沙性松浮,湮(yān)于沙上,漸沉漸深耳。沿河求之,不亦顛乎?”眾服為確論。

              一老河兵聞之,又笑曰:“凡河中失石,當求之于上流。蓋石性堅重,沙性松浮,水不能沖石,其反激之力,必于石下迎水處嚙(niè)沙為坎穴,漸激漸深,至石之半,石必倒擲坎穴中。如是再嚙,石又再轉。轉(zhuǎn)轉不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固顛;求之地中,不更顛乎?”如其言,果得于數里外。然則天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可據理臆(yì)斷歟(yú)?

              字詞解釋:

              1.滄州:滄州市臨:靠近。河:指黃河。干:岸邊。

              2.山門:寺廟的大門。圮:倒塌。

              3.閱:經歷。歲:年。余:多。

              4.棹:船槳。這里作動詞用,劃船。

              5.木柿:木片。

              6.湮:埋沒。

              7.顛(一本“傎”):顛倒、錯亂。

              8.河兵:治河的士兵。

              9.嚙:本意是"咬".這里是沖刷,沖擊的意思。坎穴:洞坑。

              10.臆斷:主觀判斷。

              11已:停止。

              12是非:這不是 是:這 非:不是。

              13如:按照。

              14設帳:設立學管教學。

              15.竟:最終。

              16.并:一起。

              17.臨:岸邊。

              18.圮:倒塌。

              19.曳:牽引,拖著。

              20.鈀:通“耙”,整地的農具。

              21.但:只。

              22.倒擲:傾倒。

              23.蓋:原來(是)發語詞放在句首。

              24.暴漲:兇猛的河水。

              25.爾輩:你們。

              26.干:岸邊。

              27.臨:面對。

              28.并:一起

              29.焉:相當于“于之”,在那里。

              30.求:尋找。

              31.以為:認為。

              32.蓋:因為。

              33.溯:逆流而上。

              34.物理:古義:事物的原理。 今義:一種學科。

              以上就是小編為大家準備的河中石獸原文注釋推薦,希望能夠幫助到你們。

            【河中石獸原文注釋】相關文章:

            10-14

            05-22

            09-24

            09-26

            07-12

            10-15

            11-27

            07-25

            10-12

            11-08

            最新文章

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院