<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            李白《雙燕離》全詩賞析與注釋翻譯

            時間:2025-09-27 23:13:05 李白 我要投稿

            李白《雙燕離》全詩賞析與注釋翻譯

              李白·《雙燕離》(1)

            李白《雙燕離》全詩賞析與注釋翻譯

              雙燕復雙燕,雙飛令人羨。

              玉樓珠閣不獨棲,金窗繡戶長相見。

              柏梁失火去⑵,因入吳王宮。

              吳宮又焚蕩⑶,雛盡巢亦空。

              憔悴一身在,雌憶故雄。

              雙飛難再得,傷我寸心中。

              注釋:

              ⑴宋人郭茂倩《樂府詩集》:“《獨處吟》、《流凘咽》、《雙燕離》、《處女吟》四曲,其詞俱亡。”就是說樂府中有《雙燕離》等琴曲,曲辭已不存。李白此詩為據琴曲所填。

              ⑵“柏梁”句:漢武帝時皇宮中有柏梁殿,遭火焚。

              ⑶“吳宮”句:越王勾踐伐吳,曾火焚吳王宮。

              憔悴:困頓委貌。

              :寡婦。

              雙燕離:樂府琴曲名。

              譯文:

              燕兒燕兒相追逐,雙雙飛舞,令人羨慕。

              玉樓珠閣上從不獨棲,金窗繡戶里終日長相見。

              因柏梁臺失火而飛去,飛入吳王的宮殿。

              后來吳王宮又遭焚毀,小燕雛與巢穴均毀滅。

              現在只剩下憔悴的雌一燕身在,凄凄涼涼憶雄燕。

              再沒有雙雙飛舞嬉戲的機會,母燕心傷寸寸毀。

              樂府詩《雙燕離》約寫于乾元元年(公元758年)。以雙燕離失,雌燕寡居,喻思君王欲展抱負而不得再見。

              憔悴一身在,雌憶故雄。

              雙飛難再得,傷我寸心中。

              這四句是說,如今只有我這憔悴之身在,孤孤單單一個,怎能不思念我那伴侶;可是,這已成事實,再思念也永遠難得再見了,使我內心十分傷痛!以物寓情,語意感傷,委婉含蓄,發人深思。

              簡

              此詩為寓言詩,寫雌雄雙燕歷盡艱險,生死不渝的“愛情”。一對恩愛燕子相依相伴,快樂幸福,不料一場大火降臨,雄燕不幸身亡,雌燕憔悴傷心,回旋不去,非常傷感,凄切而動人。此詩用以寄寓人類愛情之忠貞。“令人羨”為全詩之眼,是聯系人與燕的紐帶。

              李白這首樂府取材比較隨意,雖然提到“柏梁”、“吳王宮”,但都是信手拈來,并無所指。時序也是錯亂的。按“柏梁失火去,因入吳王宮”語意,似乎先有西漢柏梁殿失火,后有春秋吳王宮焚燒,其實西漢在春秋之后。可見這首樂府是隨意而寫,可能是李白應景之作,并非有感而發,因此在藝術上少有可圈可點之處。

            【李白《雙燕離》全詩賞析與注釋翻譯】相關文章:

            李白《江上吟》全詩注釋翻譯與賞析06-20

            李白《北風行》全詩賞析與注釋翻譯10-11

            李白《金陵三首》全詩注釋翻譯賞析06-23

            李白《塞下曲六首》全詩注釋翻譯賞析06-28

            李白《古風》其三十九全詩注釋翻譯賞析08-06

            李白《登錦城散花樓》全詩賞析與注釋翻譯08-31

            李白《襄陽歌》全詩注釋與賞析05-05

            李白《古風》全詩翻譯賞析09-11

            李白《豫章行》全詩注釋賞析09-11

            • 相關推薦

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院