<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            孟浩然洛中訪袁拾遺不遇

            時間:2025-12-05 09:20:07 孟浩然

            孟浩然洛中訪袁拾遺不遇

              導語:洛陽訪才子,江嶺作流人.聞說梅花早,何如此地春。下面是孟浩然的《洛中訪袁拾遺不遇》原文及賞析。(更多內容請關注應屆畢業生網)

              【原文】

              洛中訪袁拾遺不遇   孟浩然

              洛陽訪才子,

              江嶺作流人.

              聞說梅花早,

              何如此地春.

              【譯文】

              到洛陽是為了和才子袁拾遺相聚,沒想到他已成為江嶺的流放者。

              聽說那里的梅花開得早,可是怎么能比得上洛陽的春天更美好呢?

              【注釋】

              ⑴洛中:指洛陽。拾遺:古代官職的名稱。

              ⑵才子:指袁拾遺。

              ⑶江嶺:江南嶺外之地。嶺,這里指大庾嶺。唐代時期的罪人常被流放到嶺外。流人:被流放的人,這里指袁拾遺。

              ⑷梅花早:梅花早開。

              ⑸北:一作“此”。

              【賞析】

              這首詩里包含了相當復雜的情緒,既有不平,也有傷感;感情深沉,卻含而不露,是一首精煉而含蓄的小詩。

              前兩句完全點出題目。“洛陽”指明地點,緊扣題目的“洛中”,“才子”即指袁拾遺;“江嶺作流人”,暗點“不遇”,已經作了“流人”,自然無法相遇了。這兩句是對偶句。孟浩然是襄陽人,到了洛陽以后,特意來拜訪袁拾遺,足見二人感情之厚。稱之為“才子”,暗用潘岳《西征賦》“賈誼洛陽之才子”的典故,以袁拾遺與賈誼相比,說明作者對袁拾遺景仰之深。

              “江嶺”指大庚嶺,過此即是嶺南地區,唐代罪人往往流放于此。用“江嶺”與“洛陽”相對,用“才子”與“流人”相對,揭露了當時政治的黑暗、君主的昏庸。“才子”是難得的,本來應該重用,然而卻作了“流人”,由“洛陽”而遠放“江嶺”,這是極不合理的社會現實,何況這個“流人”又是他的摯友。這兩句對比強烈,突現出作者心中的不平。

              “聞說梅花早,何如北地春”兩句,寫得灑脫飄逸,聯想自然。大庚嶺古時多梅,又因氣候溫暖,梅花早開。從上句“早”字,見出下句“北地春”中藏一“遲”字。早開的梅花,是特別引人喜愛的。可是流放嶺外,比不上留居北地的故鄉。此詩由“江嶺”而想到早梅,從而表現了對友人的深沉懷念。而這種懷念之情,并沒有付諸平直的敘述,而是借用嶺外早開的梅花娓娓道出。詩人極言嶺上早梅之好,而仍不如北地花開之遲,便有波瀾,更見感情的深摯。

              全詩四句,貫穿著兩個對比。用人對比,從而顯示不平;用地對比,從而顯示傷感。從寫法上看,“聞說梅花早”是縱筆,是一揚,從而逗出洛陽之春。那江嶺上的早梅,固然逗人喜愛,但洛陽春日的旖旎風光,更使人留戀,因為它是這位好友的故鄉。這就達到了由縱而收、由揚而抑的目的。結尾一個詰問句,使得作者的真意更加鮮明,語氣更加有力,傷感的情緒也更加濃厚。

            【孟浩然洛中訪袁拾遺不遇】相關文章:

            洛中訪袁拾遺不遇 孟浩然08-30

            孟浩然《洛中訪袁拾遺不遇》09-27

            孟浩然的《洛中訪袁拾遺不遇》及孟浩然簡介10-08

            孟浩然《洛中訪袁拾遺不遇》譯文及注釋07-28

            孟浩然《洛中訪袁拾遺不遇》詩歌鑒賞11-15

            孟浩然《洛中訪袁拾遺不遇》翻譯賞析08-21

            孟浩然《洛中訪袁拾遺不遇》高考詩歌鑒賞10-02

            孟浩然《洛中訪袁拾遺不遇》唐詩原文賞析09-12

            孟浩然古詩《洛中訪袁拾遺不遇》翻譯及賞析11-11

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院