<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            木蘭詩及其注釋

            時間:2025-11-16 12:22:45 木蘭詩 我要投稿

            木蘭詩及其注釋

              木蘭詩

              唧唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機聲,惟聞女嘆息。

              問女何所思?問女何所憶?女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵。軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄。愿為市鞍馬,從此替爺征。

              東市買駿馬,西市買鞍,南市買頭,北市買長鞭。 旦辭爺娘去,暮宿黃河邊。不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。 旦辭黃河去,暮至黑山頭。不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。

              萬里赴戎機,關山度若飛。朔氣傳金,寒光照鐵衣。將軍百戰死,壯士十年歸。

              歸來見天子,天子坐明堂。策勛十二轉,賞賜百千強。可汗問所欲,木蘭不用尚書郎,愿馳千里足,送兒還故鄉。

              爺娘聞女來,出郭相扶將,阿姊聞妹來,當戶理紅妝,小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床。脫我戰時袍,著我舊時裳。當窗理云,對鏡帖花黃。出門看火伴,火伴皆驚忙。同行十二年,不知木蘭是女郎。

              雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?

              注釋

              唧唧(jī jī):織機聲,一說嘆息聲。

              當戶織 :對著門織布。

              機(zhù)聲:織布機發出的聲音。:織布梭(suō)子。

              女:女子,這里指木蘭。

              何所思:想什么。

              憶:思念。

              軍帖:軍隊的文告。

              可汗(kè hán)大點兵:皇上大規模地征兵。可汗,我國古代一些少數民族最高統治者的稱號。

              軍書十二卷:征兵的名冊很多卷。十二,表示很多,不是確指。下文的“十年”、“十二年”,用法與此相同。

              爺:和下文的“阿爺”同,都指父親。

              愿為市鞍馬:為,為此。市,名詞作動詞,買。鞍馬,泛指馬和馬具。

              (jiān):馬鞍下的墊子。

              (pèi)頭:駕馭牲口用的嚼子和韁繩。

              濺濺(jiān jiān):水流聲。

              黑山:即殺虎山,再今內蒙古呼和浩特東南。

              旦:早晨。

              胡騎(jì):胡人的戰馬。 胡,古代對北方少數民族的稱呼。

              啾啾(jiū jiū):形容戰馬嘶鳴的聲音。

              萬里赴戎機:不遠萬里,奔赴戰場。戎機,軍機,軍事。文中指戰爭。

              關山度若飛:像飛一樣地跨過一道道的關,越過一座座的山。關山,關塞和山脈。度,過。

              朔氣傳金:北方的寒氣傳送著打更的聲音。朔,北方。金,即刁斗,古代軍中用的一種銅鍋,白天用來做飯,晚上用來報更。

              鐵衣:鎧(kǎi)甲,古時軍人穿的帶甲的護身服裝。

              天子:指上文的“可汗”

              明堂:古代帝王祭祀祖先、接見諸侯、選拔人才的地方。

              策勛十二轉:記很大的功。策勛,記功。轉(zhuǎn),當時官分為若干級,每升一級叫一轉。

              賞賜百千強:賞賜很多的財物。強,多,余。

              問所欲:詢問(木蘭)想要什么。

              不用:不當,不做。

              尚書郎:尚書省的高級官員。尚書省是古代朝廷中管理國家政事的機關,下設若干曹,管某一曹事物的官員稱尚書郎。

              愿馳千里足:希望騎上千里馬。千里足,跑得極快的馬。

              郭:外城。

              相扶將:相互攙扶。

              紅妝(zhuāng):紅色裝束,泛指女子的艷麗裝束。妝,婦女所用的脂粉、衣物等事物。

              霍霍:形容磨刀急速的聲音。

              著(zhuó):通“著”,穿。

              裳(cháng)古代稱下身穿的衣裙,男女都穿。

              帖花黃:帖,通“貼”。花黃,古代婦女的貼在額頭正中的一種裝飾。

              火伴:同伍的士兵。當時規定若干士兵同一個灶吃飯,所以稱“火伴”。

              撲朔:動彈

              迷離:瞇著眼

              傍地走:并排跑

              字音:

              機〔zhù〕 鞍〔ān jiān〕 〔pèi〕頭 鳴濺濺〔jiān〕 金〔tuò〕 阿姊〔zǐ〕 霍霍〔huò〕 可汗〔kè hán〕 貼:軍帖〔tiě〕;貼〔tiē〕黃花; 字帖〔tiè〕 胡騎(jì) 戎機(róng) 朔氣(shuò) 金(tuò) 傍地走(bàng) 濺濺(jiān jiān) 啾啾(jiū)

              通假字:

              ①.對鏡帖花黃:“帖”通“貼”,貼,粘貼。

              古今異義:

              ①.爺:古義指父親,eg:卷卷有爺名;今指爺爺,即父親的父親。

              ②.走:古義為跑,雙兔傍地走;今義行走。

              ③.但:古義為只,副詞,eg:但聞黃河流水鳴濺濺;今常用作轉折連詞。

              ④.郭:古義為外城,eg:出郭相扶將;今僅用作姓氏。

              一詞多義:

              市:a.集市,eg:東市買駿馬;b.買,eg:愿為市鞍馬。(名詞作動詞。我愿意為此去買鞍馬。)

              買:a.買(東西), eg:東市買駿馬;b.雇,租,eg:欲買舟而下。

              愿:a愿意,eg愿為市鞍馬;b希望,eg愿馳千里足

              詞語活用:

              ①.“何”疑問代詞作動詞,是什么。問女何所思

              ②.“策”名詞作動詞,登記。策勛十二轉

              ③.“騎”動詞作名詞,戰馬。但聞燕山胡騎鳴啾啾

              特殊句式及重點句子

              ①.省略句:愿為市鞍馬。(愿為‘此’市鞍馬”,“此”指代父從軍這件事。)

              愿意為此去買鞍馬。

              ②. 倒裝句:問女何所思(“何所思”是“思所何”的倒裝。賓語前置。)

              問一聲閨女想的是什么?

              ③.萬里赴戎機,關山度若飛。朔氣傳金,寒光照鐵衣。將軍百戰死,壯士十年歸: (木蘭)不遠萬里,奔赴戰場,像飛一樣地跨過一道道的關,越過一座座的山。北方的寒氣傳送著打更的聲音,清冷的月光映照著戰士們的鐵甲戰袍。許多戰士戰死沙場,只有部分幸存者勝利歸來。

              ④.當窗理云,對鏡帖花黃:當著窗戶對著鏡子整理頭發和面容。

            【木蘭詩及其注釋】相關文章:

            木蘭詩原文、注釋及其翻譯06-08

            《木蘭詩》注釋11-14

            《木蘭詩》的注釋09-01

            木蘭詩及注釋09-18

            木蘭詩的注釋07-11

            木蘭詩原文注釋08-15

            《木蘭詩》注釋獻疑11-06

            木蘭詩重點注釋08-27

            木蘭詩原文及注釋08-26

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院