<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            《詩經:出其東門》全詩賞析

            時間:2025-11-26 14:53:13 詩經

            《詩經:出其東門》全詩賞析

              《國風·鄭風·出其東門》是是先秦現實主義詩集《詩經》中《國風·鄭風》中的一篇, 是當時鄭地的漢族民歌。全詩二章,每章六句,描寫了當時男女之間純潔的愛情。以下是小編幫大家整理的《詩經:出其東門》全詩賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

            《詩經:出其東門》全詩賞析

              《詩經:出其東門》

              出其東門,有女如云。

              雖則如云。匪我思存。

              縞衣綦巾,聊樂我員。

              出其闉阇,有女如荼。

              雖則如荼,匪我思且。

              縞衣茹藘,聊可與娛。

              注釋:

              1、匪:非。存:心中想念。

              2、縞衣:白色的絹制衣服。綦巾:茜青色佩巾。

              3、聊:且。員:同“云”,語氣助詞,沒有實義。

              4、闉闍:曲折的城墻重門。這里指城門。

              5、茶:白色茅花。

              6、且;語氣助詞,沒有實義。

              7、茹蘆:茜草,可作紅色染料。這里借指紅色佩巾。

              譯文:

              信步走出東城門,美女熙熙多如云。

              雖然美女多如云,沒有我的意中人。

              只有白衣綠佩巾,才能贏得我的心。

              信步走出城門外,美女熙熙如茅花。

              雖然美女如茅花,沒有我的意中人。

              只有白衣紅佩巾,才能同我共歡娛。

              賞析1:

              雖然美女如云,卻能坐懷不亂,所需要的堅定意志,大概不會遜于疆場上刀光劍影下的英雄氣概。英雄可以視死如歸,卻不一定能身在萬花叢中不動。就是皇帝,肉身凡胎,也有愛美人不愛江山的榜樣。

              普通百姓更不用說了。癡心女子負心漢,這當中肯定包含了不少在美女面前心旌動神顛魂倒的風流故事。

              可是,世間偏偏就有生懷不亂的漢子。雖然不多,畢竟有。這也構成了一道人間風景。美麗的花幾千萬朵,最心愛的只有那一朵。啟發其實也很簡單:美麗漂亮秀色可餐固然愉快,但不一定可愛。美而可愛,美且韻者,才能打動心靈最深處。漂亮的不一定是最好的;最好的必定是最合適的。

              男子漢當中也有堅貞者,不全負心漢。堅貞應當是對自己的選擇有清醒的認識和確認,對自己需要什么有不懈的追求。這有可能是憑直感來進行,也有可能是以深刻的內省為基礎。

              請相信,男子漢的忠貞也有不可動搖的時候。

              賞析2:

              鄭之春月,也確如姚際恒所說,乃是“士女出游”、談情說愛的美妙時令。《鄭風·溱洧》一詩說,在清波映漾的溱水、洧水之畔,更有“殷且盈”的青年男女,“秉蘭”相會、笑語“相謔”,互相贈送著象征愛情的“芍藥”之花。此詩所展示的,則是男女聚會于鄭都東門外的一幕,那景象之動人,也決不遜色于“溱洧”水畔。“出其東門,有女如云”、“出其^,有女如荼”——二章復疊,妙在均從男主人公眼中寫來,表現著一種突見眾多美女時的驚訝和贊嘆。“如云”狀貌眾女之體態輕盈,在飛彩流丹中,愈顯得衣飾鮮麗、繽紛照眼;“如荼”表現眾女之青春美好,恰似菅茅之花盛開,愈見得笑靨燦然、生氣蓬勃。面對著如許眾多的美麗女子,縱然是枯木、頑石,恐怕也要目注神移、怦然動心的。

              在邁出城門的剎那間,此詩的主人公也被這“如云”、“如荼”的美女吸引了。那毫不掩飾的贊嘆之語,正表露著這份突然涌動的不自禁之情。然而,人的感情是奇特的,“愛情”則更要微妙難猜:“雖則如云,匪我思存”、“雖則如荼,匪我思且”——在眾多美女前怦然心動的主人公,真要作出內心所愛的選擇時,吐語竟如此出人意料。兩個“雖則……匪我……”的轉折句,正以無可動搖的語氣,表現著主人公的情有獨鐘。好奇的讀者自然要打聽:他那幸運的戀人而今安在?“縞衣綦巾,聊樂我員”、“縞衣茹,聊可與娛”二句,即帶著無限的喜悅和自豪,將這位戀人推到了你的眼前。如果你還知道,“縞衣綦巾”、“縞衣茹”,均為“女服之貧賤者”(朱熹),恐怕在驚奇之際,更會對主人公肅然起敬:原來他所情有獨鐘的,竟是這樣一位素衣綠巾的貧賤之女!只要兩心相知,何論貴賤貧富——這便是彌足珍惜的真摯愛情。主人公以斷然的語氣,否定了對“如云”、“如荼”美女的選擇,而以喜悅和自豪的結句,獨許那“縞衣茹”的心上人,也足見他對伊人的相愛之深。

              由此回看詩章之開篇,那對東門外“如云”、“如荼”美女的贊嘆,其實都只是一種渲染和反襯。當詩情逆轉時,那盛妝華服的眾女,便全在“縞衣綦巾”心上人的對照下黯然失色了。這是主人公至深至真的愛情所投射于詩中的最動人的光彩,在它的照耀下,貧賤之戀獲得了超越任何勢利的價值和美感。

            【《詩經:出其東門》全詩賞析】相關文章:

            詩經《出其東門》賞析07-28

            詩經《出其東門》10-10

            詩經《國風·鄭風·出其東門》賞析08-24

            詩經·國風·鄭風·出其東門08-27

            《詩經.風.鄭風.出其東門》解析07-14

            對詩經《出其東門》進行鑒賞(含譯文)06-23

            《詩經:還》全詩賞析06-10

            《詩經:綢繆》全詩賞析09-11

            詩經氓全詩賞析08-22

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院