<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            詩經《鴇羽》賞析

            時間:2024-04-12 09:20:21 秀雯

            詩經《鴇羽》賞析

              在平日的學習、工作和生活里,大家肯定對各類古詩都很熟悉吧,漢魏以后的古詩一般以五七言為基調,押韻、轉韻有一定法式。那什么樣的古詩才是好的古詩呢?下面是小編為大家收集的詩經《鴇羽》賞析,僅供參考,大家一起來看看吧。

            詩經《鴇羽》賞析

              《詩經:鴇羽

              肅肅鴇羽,集于苞栩。

              王事靡盬,不能蓺稷黍。

              父母何怙?

              悠悠蒼天,曷其有所?

              肅肅鴇翼,集于苞棘。

              王事靡盬,不能蓺黍稷。

              父母何食?

              悠悠蒼天,曷其有極?

              肅肅鴇行,集于苞桑,王事靡盬,不能蓺稻梁。

              父母何嘗?

              悠悠蒼天,曷其有常?

              注釋

              1、肅肅:鳥翅扇動的響聲。

              2、鴇:鳥名,似雁。

              3、栩:叢密的柞樹。

              4、盬:音古,閑暇。

              5、蓺:音易,種植。

              6、怙:依靠。

              7、曷:怎么。

              8、所:處所,指安居的處所。

              9、棘:酸棗樹。

              10、食:吃。

              11、極:盡頭,終極。

              12、行:行列。

              13、嘗:吃。

              14、常:正常的生活。

              譯文

              大雁簌簌拍翅膀,成群落在柞樹上。

              王室差事做不完,無法去種黍子和高粱。

              靠誰養活我爹娘?

              高高在上的老天爺,何時才能回家鄉?

              大雁簌簌展翅飛,成群落在棗樹上。

              王室差事做不完,無法去種黍子和高粱。

              贍養父母哪有糧?

              高高在上的老天爺,做到何時才收場?

              大雁簌簌飛成行,成群落在桑樹上。

              王室差事做不完,無法去種稻子和高粱。

              用啥去給父母嘗?

              高高在上的老天爺,生活何時能正常?

              賞析

              《鴇羽》抒寫了農民對繁重而無休止的王室徭役的抗議和怨恨。表達了人們渴望家人團聚安居樂業的穩定生活。特別是從中揭示出徭役對生產的破壞,對人從頭生活的破壞,意義更為深刻。以鴇鳥集在樹上的搖擺不定,比喻徭役使人不得休息,既形象,又引人聯想。

              原文:

              鴇羽

              肅肅鴇羽,集于苞栩。

              王事靡盬,不能蓺稷黍。

              父母何怙?

              悠悠蒼天,曷其有所?

              肅肅鴇翼,集于苞棘。

              王事靡盬,不能蓺黍稷。

              父母何食?

              悠悠蒼天,曷其有極?

              肅肅鴇行,集于苞桑,王事靡盬,不能蓺稻梁。

              父母何嘗?

              悠悠蒼天,曷其有常?

              譯文:

              大鴇撲棱棱地振動著翅膀,成群棲息在叢生的柞樹上。王侯家的徭役無止又無休,我不能回家耕種五谷雜糧。我可憐的父母靠什么養活?可望不可及的老天爺在上,我何時才能返回我的家鄉?

              大鴇撲棱棱地扇動著翅膀,成群落在叢生的酸棗樹上。王侯家的徭役無休亦無止,我不能回家耕種五谷雜糧。可憐的父母有什么吃的啊?可望不可及的老天爺在上,什么時候我才能不再奔忙?

              大鴇撲棱棱地飛動著翅膀,成群棲息在叢生的桑樹上。王侯家的徭役從來沒有頭,我不能回家耕種稻谷高粱。可憐的父母吃什么活著啊?可望不可及的老天爺在上,苦命的日子何時恢復正常?

              注釋:

              ⑴鴇(bǎo):鳥名,似雁而大,群居水草地區,性不善棲木。

              ⑵肅肅:鳥翅扇動的響聲。

              ⑶苞栩:叢密的柞樹。苞,草木叢生;栩,櫟樹,一名柞樹。

              ⑷靡:無,沒有。盬(gǔ):休止。

              ⑸蓺(yì):種植。稷:高粱。黍:黍子,黃米。

              ⑹怙(hù):依靠,憑恃。

              ⑺曷(hé):何。所:住所。

              ⑻棘:酸棗樹,落葉灌木。

              ⑼極:終了,盡頭。

              ⑽行:行列。一說鴇腿;一說翅根,引申為鳥翅。

              ⑾嘗:吃。

              ⑿常:正常。

              賞析:

              這是一首描述徭役沉重、民不聊生之苦的詩歌。全詩三章首句均以大鴇這種鳥本不會在樹上棲息,卻反常地棲息在樹上來比喻成群的農民反常的生活——長期在外服役而不能在家安居務農養家糊口,其苦情可見一斑。因為鴇鳥是屬于雁類的飛禽,其爪間有蹼而無后趾,生性只能浮水,奔走于沼澤草地,不能抓握枝條在樹上棲息。而今鴇鳥居然飛集在樹上,猶如讓農民拋棄務農的本業常年從事徭役而無法過正常的生活。這是一種隱喻的手法,正是詩人獨具匠心之處。王室的差事沒完沒了,回家的日子遙遙無期,大量的田地荒蕪失種。老弱婦孺餓死溝壑,這正是春秋戰國時期各國紛爭、戰亂頻仍的現實反映,所以詩人以極其怨憤的口吻對統治者提出強烈的抗議與控訴,甚至呼天搶地,表現出人民心中正燃燒著熊熊的怒火,隨時隨地都會像熾烈的巖漿沖破地殼的裂縫噴涌而出,掀翻統治階級的寶座。

              全詩三章語言大同小異,這是民間歌謠的共同點。至于三章分別舉出栩、棘、桑三種樹木,則純粹是信手拈來,便于押韻,別無其他深意。

            【詩經《鴇羽》賞析】相關文章:

            11-09

            05-14

            08-11

            11-02

            09-17

            07-21

            01-25

            03-29

            10-14

            12-01

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院