<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            唐詩之《桃源行》

            時間:2024-07-02 01:43:07

            唐詩三百首之《桃源行》

              《桃源行》

            唐詩三百首之《桃源行》

              作者:王維

              漁舟逐水愛山春,兩岸桃花夾去津。

              坐看紅樹不知遠,行盡青溪忽視人。

              山口潛行始,山開曠望旋平陸。

              遙看一處攢云樹,近入千家散花竹。

              客初傳漢姓名,居人未改秦衣服。

              居人共住武陵源,還從物外起田園。

              月明松下房靜,日出云中雞犬喧。

              驚聞俗客爭來集,競引還家問都邑。

              平明閭巷掃花開,薄暮漁乘水入。

              初因避地去人間,及至成仙遂不還。

              峽里誰知有人事,世中遙望空云山。

              不疑靈境難聞見,塵心未盡思鄉縣。

              出洞無論隔山水,辭家終擬長游衍。

              自謂經過舊不迷,安知峰壑今來變。

              當時只記入山深,青溪幾曲到云林。

              春來遍是桃花水,不辨仙源何處尋。

              【注解】:

              1、逐水:順著溪水。

              2、去津:古渡口。

              3、坐:因。

              4、 :山崖的幽曲處。

              5、物外:世外。

              6、房:窗戶。

              【韻譯】:

              漁船順著溪流走觀賞山水一溪春;

              古老的渡口夾岸的桃花艷麗繽紛。

              坐看紅花一樹樹忘卻究竟走多遠;

              行至青溪盡頭空空蕩蕩不見有人。

              有一山洞入口暗行小徑開頭曲折;

              走不多遠旋即看見陸地廣闊無

              遠遠望去有一個云樹相聚的去處;

              近看卻是千家萬戶種滿花卉竹林。

              夫最初自我介紹他們漢代姓名;

              村中的居民都沒改變秦代的衣裙。

              他們居住的地方是武陵的桃花源;

              還在世外仙境建起了自得的田園。

              月明高照松下房舍窗一片清靜;

              云中朝陽初露到處是雞犬的吠鳴。

              聽說來了凡人大家集攏來看究竟;

              競相引領回家打聽家鄉近來情景。

              天一亮,他們就開門打掃街巷花徑;

              傍晚,漁人夫便乘小船回到山村。

              當初因為避亂先人離開混亂人間;

              再說來到這神仙境地就不想回還。

              深山峽谷誰也不知道人世間的事;

              外界看這里也只看見渺遠的云山。

              至今已不再懷疑仙境之難于聞見;

              只是塵心未盡仍然思念舊的鄉縣。

              出洞后盡管覺得桃花源山水遠隔;

              始終打算辭家去桃花源長期游歷。

              自以為走過的舊路應該不會迷向;

              怎么知道山巒溝壑而今已經改變。

              當時只記得進入山中后很遠很深,

              沿著青溪幾經轉折才到深云林。

              春天已經來到遍溪都是桃花流水;

              辨不清桃花仙境該到何處去找尋?

              【】:

              王維的詩以抒寫山水著稱,此詩尤勝。歷來評價王詩有“詩中有畫,畫中有詩”的說法,細讀這首詩才知道這話不假。

              詩以陶潛的《桃花源記》為藍本,取其大意,變文為詩,進行藝術的再創造,開拓了詩的意境,具有它獨特的藝術價值。為此,它能與散文《桃花源記》并傳于世。

              這首詩段落與陶潛的散文相仿,但畫面卻比陶文來得生動優美,絢爛多彩。全詩筆力舒健,韻腳多變,平仄相間,從容雅致,活躍多姿。

            【唐詩之《桃源行》】相關文章:

            10-28

            09-02

            09-19

            09-16

            10-06

            07-16

            07-02

            03-04

            10-18

            09-23

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院