<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            桃花源記原文及注釋

            時間:2024-07-16 05:13:54 我要投稿

            桃花源記原文及注釋

              導語:《桃花源記》是東晉文人陶淵明的代表作之一,是《桃花源詩》的序言,選自《陶淵明集》。下面是小編整理的這篇散文的原文及譯文,歡迎大家學習。

            桃花源記原文及注釋

              原文

              晉太元1中,武陵人2捕魚為業3。緣4溪行5,忘路之遠近6。忽逢7桃花林,夾岸8數百步,中無雜9樹,芳草鮮美10,落英11繽紛12。漁人甚異之13。復14前15行,欲16窮17其林。

              林盡水源18,便19得20一山,山有小口,仿佛21若22有光。便舍23船,從口入。初24極狹,才通人25。復行26數十步,豁然開朗27。土地平28曠29,屋舍30儼然31,有良田美池桑竹之32屬33。阡陌34交通,雞犬相聞35。其中往來種作36,男女衣著37,悉38如外人39。黃發垂髫40,并41怡然42自樂。

              見漁人,乃大驚43,問所從來44,具45答之46。便要47還家,設酒殺雞作食。村中聞有此人,咸48來問訊49。自云50先世51避秦時亂,率52妻子53邑人54來此絕境55,不復56出焉57,遂58與外人間隔59。問今是何世60,乃61不知有漢,無論62魏晉。此人一一為63具言64所聞65,皆嘆惋66。余67人各復延至68其家,皆出酒食。停數日,辭去69。此中人語70云:“不足71為72外人道也。”

              既73出,得其船,便扶向路74,處處志之75。及郡下76,詣77太守,說如此78。太守即遣人隨其往,尋向所志79,遂80迷,不復得81路。

              南陽劉子驥,高82尚士83也84,聞之,欣然85規86往。未果87,尋88病終89,后遂無問津90者。[1-2]

              字詞注釋

              太元:東晉孝武帝的年號(376-397年)。

              武陵:郡名,今武陵山區或湖南常德一帶。

              為業:把……作為職業,以……為生。為,作為。

              緣:順著、沿著。

              行:行走這里指劃船。

              遠近:偏義復詞,僅指遠。

              忽逢:忽然遇到。逢,遇見。

              夾岸:兩岸。

              雜:別的,其他的。

              鮮美:鮮艷美麗。

              落英:落花。一說,初開的花。

              繽紛:繁多而紛亂的樣子。

              異之:以之為異,即對此感到詫異。異,意動用法,形作動,以······為異,對······感到詫異,認為······是奇異的。之,代詞,指見到的景象。

              復:又,再。

              前:名詞活用為狀語,向前。

              欲:想要。

              窮:盡,形容詞用做動詞,這里是“走到······的盡頭”的意思。

              林盡水源:林盡于水源,桃花林在溪水發源的地方就沒有了。盡,完,沒有了。

              便:于是,就。

              得:看到。

              仿佛:隱隱約約,形容看得不真切的樣子。

              若:好像。

              舍:舍棄,丟棄,

              初:起初,剛開始。

              才通人:僅容一人通過。才,副詞,只。

              行:行走。

              豁然開朗:形容由狹窄幽暗突然變得寬闊明亮的樣子。然,……的樣子。豁然,形容開闊敞亮的樣子;開朗,開闊明亮。

              平:平坦。

              曠:空闊;寬闊。

              屋舍:房屋。

              儼(yǎn)然:整齊的樣子。

              之:這。

              屬:類。

              阡陌交通:田間小路交錯相通。阡陌,田間小路,南北走向的叫阡,東西走向的叫陌。交通,交錯相通。阡陌,田間小路。

              雞犬相聞:(村落間)能相互聽見雞鳴狗叫的聲音。相聞,可以互相聽到。

              種作:耕種勞作。

              衣著:穿著打扮,穿戴。

              悉:全,都。

              外人:桃花源以外的世人,下同。

              黃發垂髫(tiáo):老人和小孩。黃發,舊說是長壽的象征,用以指老人。垂髫,垂下來的頭發,用來指小孩子。髫,小孩垂下的短發。

              并:都。

              怡然:愉快、高興的樣子。

              乃大驚:竟然很驚訝。乃,竟然。大,很,非常。

              從來:從……地方來。

              具:通“俱”,全,詳細。

              之:代詞,指代桃源人所問問題。

              要:通“邀”,邀請。

              咸:副詞,都,全。

              問訊:詢問消息,打聽消息。

              云:說。

              先世:祖先。

              率:率領。

              妻子:指妻室子女,“妻”“子”是兩個詞。妻:指男子配偶。子:指子女。

              邑人:同鄉(縣)的人。邑,古代區域單位。《周禮·地官·小司徒》:“九夫為井,四井為邑。”

              絕境:與人世隔絕的地方。 絕,絕處。

              復:再,又。

              焉:兼詞,相當于“于之”,“于此”,從這里。

              遂:就。

              間隔:隔斷,隔絕。

              世:朝代。

              乃:竟,竟然。

              無論:不要說,(更)不必說。“無”“論”是兩個詞,不同于現代漢語里的“無論”。

              為:對,向。

              具言:詳細地說出。

              所聞:指漁人所知道的世事。聞,知道,聽說。

              嘆惋:感嘆、惋惜。惋,驚訝,驚奇。

              余:其余,剩余。

              延至:邀請到。延,邀請。至,到。

              去:離開。

              語:告訴。

              不足:不必,不值得。

              為:介詞,向、對。

              既:已經。

              便扶向路:就順著舊的路(回去)。扶:沿著、順著。向,從前的、舊的。

              處處志之:處處都做了標記。志,動詞,做標記。處處,到處。

              及郡下:到了郡城。及,到達。郡,太守所在地,指武陵郡。

              詣(yì):到。特指到尊長那里去。

              如此:像這樣,指在桃花源的見聞。

              尋向所志:尋找以前所做的標記。尋,尋找。 向,先前。 志,名詞,標記。

              遂:終于。

              得:取得,獲得,文中是找到的意思。

              高尚:品德高尚。

              士:人士。

              也:表判斷。

              欣然:高興的樣子。

              規: 計劃。

              未果:沒有實現。果,實現。

              尋:隨即,不久。

              終:死亡。

              問津:問路,這里是訪求、探求的意思。津:渡口

            【桃花源記原文及注釋】相關文章:

            01-04

            01-12

            07-22

            07-13

            02-10

            07-09

            04-07

            04-22

            06-03

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院