<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            示周續之祖企謝景夷三郎魏晉 陶淵明全文注釋翻譯及原著賞析

            時間:2024-08-18 10:28:04 我要投稿
            • 相關推薦

            示周續之祖企謝景夷三郎(魏晉 陶淵明)全文注釋翻譯及原著賞析

              [魏晉]陶淵明

            示周續之祖企謝景夷三郎(魏晉 陶淵明)全文注釋翻譯及原著賞析

              負疴頹簷下,終日無一欣。

              藥石有時閑,念我意中人。

              相去不尋常,道路邈何因。

              周生述孔業,祖謝響然臻。

              道喪向千載,今朝復斯聞。

              馬隊非講肆,校書亦已勤。

              老夫有所愛,思與爾為鄰。

              愿言誨諸子,從我潁水濱。

              〔說明〕

              此詩作于晉義熙十二年(416),陶淵明五十二歲。

              蕭統《陶淵明傳》說:“刺史檀韶苦請續之出州,與學士祖企、謝景夷三人共在城北講《禮》,加以讎校。所住公廨,近于馬隊。是故淵明示其詩云:‘周生述孔業,祖謝響然臻。馬隊非講肆,校書亦已勤。’”從詩中“意中人”等語中可以看出,陶淵明與周續之等三人亦為知交好友。陶淵明認為他們校書講《禮》,十分勤苦,這是對孔子之業的發揚光大,值得贊揚;但他們的所居之處近于馬隊,與所從事的事業極不相稱,未免滑稽可笑。所以詩中有稱揚,也有調侃,最終以歸隱相招,表明了詩人的意趣與志向。

              負疴頹檐下,終日無一欣(2)。

              藥石有時閑,念我意中人(3)。

              相去不尋常,道路邈何因(4)?

              周生述孔業,祖謝響然臻(5)。

              道喪向千載,今朝復斯聞(6)。

              馬隊非講肆,校書亦已勤(7)。

              老夫有所愛,思與爾為鄰(8)。

              愿言海諸子,從我穎水濱(9)。

              〔注釋〕

              (1)周續之:字道祖,博通五經,入廬山事釋慧遠,與劉遺民、陶淵明號稱“潯陽三隱”。祖企、謝景夷:據蕭統《陶淵明傳》所記,二人皆為州學士。郎:對男子的尊稱。逯本此詩題作《示周續之祖企謝景夷三郎時三人共在城北講禮校書》,按“時三人共在城北講禮校書”語本蕭統《陶淵明傳》,后人引以為注,遂訛添詩題,不足信。

              (2)疴?(ē婀):病。頹檐:指破敗的房子。頹:倒塌,衰敗。欣:歡喜。

              (3)藥石:治病的藥物和貶石。泛指藥物。閑:間,間斷。意中人:所思念的人,指周續之等三人。

              (4)尋、常:古代計量長度的單位,八尺為尋,兩尋為常。邈:遙遠。這兩句是說,我和你們相隔很近,但為什么道路顯得那么遙遠?

              (5)周生:指周續之。生,舊時對讀書人的稱呼。述孔業:傳授孔子的儒教。祖、謝:祖企、謝景夷。響然臻(zhen真):響應而至。臻:至,到。

              (6)道:指孔子的儒家之道。向:將近。復斯聞:“復聞斯”的倒裝。斯:這,指“道”。

              (7)馬隊:指馬廄,養馬之處。講肆:指講堂,講舍。校(jiao較)書:校對。訂正書籍。勤:勤苦。

              (8)老夫:作者自指。爾:你們。

              (9)言:語助詞,無意義。誨:勸說。穎(ying影)水:河名,發源于河南登封縣境,入安徽省境淮水。晉時皇甫溢《高士傳》記,傳說堯時有位隱士叫許由,隱居于穎水之濱,箕山之下,堯召他出來做官,許由不愿聽,洗耳于穎水。陶此詩意在以隱居相召。

              〔譯文〕

              破敗茅屋抱病居,

              終日無事可歡欣。

              藥石時而得間斷,

              經常思念我友人。

              彼此相隔并非遠,

              路途遙遙是何因?

              周生傳授孔子業,

              祖謝響應遂緊跟。

              儒道衰微近千載,

              如今于此又聽聞。

              馬廄豈能作講舍,

              爾等校書太辛勤。

              我雖年邁有所好,

              愿與你們作近鄰。

              真心奉勸諸好友,

              隨我隱居穎水濱。

            【示周續之祖企謝景夷三郎魏晉 陶淵明全文注釋翻譯及原著賞析】相關文章:

            08-29

            05-21

            05-31

            08-27

            10-13

            04-20

            04-21

            04-18

            09-22

            04-17

            最新文章

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院