<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            《小石潭記》詞句注釋

            時間:2025-12-18 20:36:53 小石潭記

            《小石潭記》詞句注釋

              《小石潭記》全文寂寞清幽,郁郁落落,形似寫景,實則寫心。作者通過寫小石潭人跡罕至,凄清幽靜的環境,意在表現出自己孤寂清涼的思想感情。

              從:自,由 。

              小丘:小山丘(在小石潭東邊)。

              西:向西,名詞作狀語。

              行:走。

              篁(huáng)竹:成林的竹子。

              如鳴佩環:好像人身上佩戴的佩環相碰擊發出的聲音。鳴,使……發出聲音。佩與環都是玉質裝飾物。

              樂:以……為樂,對……感到快樂(意動用法)。

              伐:砍伐。

              取:這里指開辟。

              下見小潭:向下看就看見一個小潭。見,看見。下,向下。

              水尤清冽:水格外(特別)清澈。尤,格外,特別。冽,涼。清冽,清涼。

              全石以為底:即以全石為底(潭)把整塊石頭當作底部。以,把。為,當作。

              近岸,卷石底以出:靠近岸的地方,石底有些部分翻卷過來露出水面。近,靠近。 岸,岸邊。卷,彎曲。以,相當于“而”,表修飾,不譯。

              為坻(chí),為嶼,為嵁(kān),為巖:成為坻、嶼、嵁、巖各種不同的形狀。坻,水中高地。嶼,小島。嵁,不平的巖石。巖,懸崖。

              翠蔓:翠綠的藤蔓。

              蒙絡搖綴,參差披拂:覆蓋纏繞,搖動下垂,參差不齊,隨風飄動。

              可百許頭:大約有一百來條。文中指小潭里的魚大約有一百來條。可,大約。許,用在數詞后表示約數,相當于同樣用法的“來”。

              皆若空游無所依:都好像在空中游動,什么依托也沒有。空:在空中,名詞作狀語。皆:全,都。

              日光下澈,影布石上:陽光向下直照到水底,魚的影子好像映在水底的石頭上。下,向下照射。布:照映,分布。澈,穿透,一作“徹”。

              佁然不動:(魚影)呆呆地一動不動。佁(yǐ)然,呆呆的樣子。

              俶(chù)爾遠逝:忽然間向遠處游去了。俶爾,忽然。

              往來翕(xī)忽:來來往往,輕快敏捷。翕忽:輕快敏捷的樣子。翕:迅疾。

              斗折蛇行,明滅可見:(溪水)曲曲折折,(望過去)一段看得見,一段又看不見。斗折,像北斗七星那樣曲折。蛇行,像蛇爬行那樣彎曲。明滅可見,若隱若現。滅,暗,看不見。

              犬牙差(cī)互:像狗的牙齒那樣互相交錯。犬牙,像狗的牙齒一樣。差互,互相交錯。

              凄神寒骨,悄(qiǎo)愴(chuàng)幽邃(suì ):使人感到心神凄涼,寒氣透骨,幽靜深遠,彌漫著憂傷的氣息。凄、寒,使動用法,使……感到凄涼 ,使……感到寒冷。悄愴,憂傷的樣子。邃:深。

              以其境過清:因為那種環境太過凄清。以,因為。其,那。清,凄清。

              不可久居,乃記之而去:不能長時間停留,于是記下小石潭的情況就離開了。居,待、停留。乃,于是……就。之,代游小石潭這件事。去,離開。

              吳武陵:作者的朋友,也被貶在永州。

              龔古:作者的朋友。

              宗玄:作者的堂弟。

              隸而從者,崔氏二小生:跟著我一同去的,有姓崔的兩個年輕人。隸而從,跟著同去的。隸,作為隨從,動詞。崔氏,指柳宗元姐夫崔簡。小生,年輕人。

              拓展閱讀:小石潭記文學知識

              1、詞類活用:

              ①從小丘西行百二十步(西:方位名詞作狀語,向西。)

              ②心樂之(樂:喜歡。)

              ③近岸(近:靠近。)

              ④潭中魚可百許頭(可:大約。)

              ⑤皆若空游無所依(空:在空中。)⑥下見小潭(下:名作狀

              日光下徹“下”名作狀

              西南方位名詞作狀語向西南

              ⑦蛇名詞作狀語像蛇一樣彎曲的~

              ⑧犬牙名詞作狀語像狗牙一樣

              ⑨悄愴形容詞作動詞,且是使動用法

              ⑩凄神寒骨“凄”使動

              2、古今異義:

              ①去:(古)離開(今)前往,到某處

              怡然:(古)靜止不動的樣子(今)癡呆或深思的樣子

              ③小生:(古)年輕人(今)戲曲藝術中的一種角色

              3、一詞多義:

              ①以:①全石以為底(介詞,用)②卷石底以出(承接,“而”不譯)③以其境過清(介詞,表原因)

              ②為:①全石以為底(動詞,當“作為”講)②為坻,為嶼,為堪,為巖。(動詞,“成為”)

              ③清:①下見小潭,水尤清冽(形容詞,清澈)②以其境過清(形容詞,冷清)

              ④可:①潭中魚可百許頭(副詞,大約)②不可知其源(助動詞,能夠)

              ⑤差:①參差披拂(形容詞,長短不一)②其岸勢犬牙差互(動詞,交錯)

            【《小石潭記》詞句注釋】相關文章:

            小石潭記的注釋11-08

            《小石潭記》注釋09-28

            小石潭記詞句翻譯11-30

            《小石潭記》原文及注釋10-17

            《小石潭記》譯文及注釋03-20

            小石潭記譯文及注釋10-25

            《小石潭記》注釋及翻譯10-27

            小石潭記 柳宗元 注釋10-18

            小石潭記原文及注釋11-23

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院