<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>

            俄語經典詩歌欣賞:Очки

            時間:2025-12-13 07:02:40 詩歌 我要投稿

            俄語經典詩歌欣賞:Очки

              俄語經典詩歌:Очки

            俄語經典詩歌欣賞:Очки

              Скоро десять лет Серёже,

              Диме

              Нет ещё шести, -

              Дима

              Всё никак не может

              До Серёжи дорасти!

              Бедный Дима!

              Он моложе!

              Он завидует Серёже!

              Брату всё разрешено -

              Он в четвёртом классе!

              Может он ходить в кино,

              Брать билеты в кассе!

              У него в портфеле ножик,

              На груди горят значки!

              А теперь ещё Серёже

              Доктор выписал очки!

              Нет, ребята, это слишком!

              Он в очках явился вдруг!

              Во дворе сказал мальчишкам:

              - Я ужасно близорук!

              И наутро вот что было:

              Бедный Дима вдруг ослеп.

              На окне лежало мыло -

              Он сказал, что это хлеб!

              Со стола он сдёрнул скатерть,

              Налетел на стул спиной

              И спросил про тётю Катю:

              - Это шкаф передо мной? -

              Ничего не видит Дима:

              Стул берёт - садится мимо.

              И кричит: - Я близорукий!

              Мне к врачу необходимо!

              Я хочу идти к врачу!

              Я очки носить хочу!

              - Не волнуйся и не плачь, -

              Говорит больному врач.

              Надевает он халат,

              Вынимает шоколад.

              Не успел сказать ни слова,

              Раздаётся крик больного:

              - Шоколада мне не надо,

              Я не вижу шоколада!

              Доктор смотрит на больного,

              Говорит ему сурово:

              - Мы тебе не дурачки!

              Не нужны тебе очки.

              Вот шагает Дима к дому,

              Он остался в дурачках.

              Не завидуйте другому,

              Даже если он в очках!

            【俄語經典詩歌欣賞:Очки】相關文章:

            俄語詩歌欣賞:Уроквсаду12-27

            俄語詩歌:Башмаки11-07

            俄語經典詩歌:Мальчик-наоборот09-01

            俄語精選詩歌12-28

             俄語詩歌:Мечтатель07-28

            俄語詩歌:Наступилихолода10-09

            俄語詩歌:Котельная12-10

            俄語詩歌Неодна10-03

            Игравстао-俄語詩歌09-01

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院