<pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

          <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

          <p id="bbfd9"></p>

          <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

            <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
            <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
            漢語言文學畢業論文

            漢語與漢語語法的關系

            時間:2022-10-05 17:58:07 我要投稿
            • 相關推薦

            漢語與漢語語法的關系

              漢語與漢語語法的關系

              摘 要 人類的各種語言的表達都是靠形式和意義相結合的,每個民族都有自己獨特形式與意義結合方式。形意相結合方式的特點也決定了語言語法的特點。

              漢語的理解和表達在于取“意合”輕“形合”,不必需要依據某些形態變化來確認語言組織,本文主要從漢語言與漢語語法兩方面探討如何正確解讀漢語言。

              關鍵詞 漢語言 漢語語法 意合性 流動性

              在現代研究中發現,一種語言的語法特點跟記錄他的文字形式是存在著一定關系的,雖然語言是先于文字而出現的,但是,文字的出現必然要適應語言的延續和發展。換句話說,一種文字和所被記錄的語言必然有著千絲萬縷的聯系。

              否則,這種文字將不會長留于世。當然,不同的文字會根據其文字的特點對不同的要素進行聯系。拿漢字來講,他就與漢語語法存在著奧妙的聯系。漢字的特點適合漢語語法結構的“意合”特性,而漢語語法的這種特性又是使漢字得以延續的原因之一。

              一、中國的漢語講究的是個意合

              何為意合,首先漢字的詞組在排列順序上沒有特定的要求。只需要邏輯通順即可。通常人們出現的漢語語法問題不外乎是些“主謂不合”、“搭配不當”等些邏輯性問題。如果需要把短語組合成句子的話,要考慮到推理的正確性:

              例如用“雖然”“但是”聯系的兩個句子,必須為因果關系。而無需考慮像英語中復句間的動詞時態的一直,單數復數是否用對了。

              二、生活常用語的語法中,漢語的組合又往往不顧及邏輯搭配的合理與否,隨意用幾組意義詞語來表達其中的含義

              如:“扣籃”、“曬太陽”、“泡澡堂”、“打吊針”、“打掃衛生”這些從語法上就說不通。“扣”的應該是籃筐。明明是太陽曬我,怎么是我曬太陽了?明明是我被澡堂泡怎么說是泡澡堂子了?再如:“收到短信我馬上就過來了。”這類詞語在語意上很清楚。

              但是如果換成英語,就不是簡單的用一個句子就能表達清楚的了。漢語注重意義,但也不是說沒有語法,而是漢語不太重視向西方形態語言的那種語法。正如著名語言學家洪堡德所言“任何語言的語法,總有一部分是明示的。

              借助于標記或語法規則顯示出來的,另一部分是隱藏著的,是假定不借助標記和語法規則可以設想的”。漢語的隱藏語法所占比例比較大。而“隱藏”=“意合”。所以,漢語語法法規基本依據是意合。

              三、漢字的句子不像西方語言句子樣主謂分明,英語語言謂語必須要用動詞來充當,而漢語句子卻不需用動詞來組織

              可以以流水句的形式出現:有單個句讀內多動詞的流動,也有多句讀的流動。例如:“張大媽看到相片便流下淚。”“張銀達見是大舅,松開手,滾地皮,大哭大叫。”

              漢語的語義因素是漢語語法的一大特點,并不同于西方語言意義上的“句法”因素因此通過分析,我們可以看出漢語的組合是語法和語義的組合。也許,漢語真實的面貌我們至今還很難想象的到,但有一點可以確定的是,我們不必再拿西方人那要的“語法”來肢解我們民族的語言。

              從目前來看,漢語言與漢語語法還有許多尚未探討的地方,我們希望今后這個領域能被越來越多的人關注。引來更多的人參與探討,挖掘其中的規律,促進漢語言和漢語語法理論研究的發展,也是本文的目的所在。

              參考文獻:

              [1]王力.中國現代語法[M].北京:商務印書館,1985

              [2]王力.中國語法學理論[M].北京:中華書局,1955

            【漢語與漢語語法的關系】相關文章:

            11-15

            04-27

            10-09

            12-31

            10-26

            03-31

            11-27

            02-21

            10-08

            11-22

                    <pre id="bbfd9"><del id="bbfd9"><dfn id="bbfd9"></dfn></del></pre>

                    <ruby id="bbfd9"></ruby><p id="bbfd9"><mark id="bbfd9"></mark></p>

                    <p id="bbfd9"></p>

                    <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p>

                      <th id="bbfd9"><form id="bbfd9"><dl id="bbfd9"></dl></form></th>

                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"></cite></p><p id="bbfd9"></p>
                      <p id="bbfd9"><cite id="bbfd9"><progress id="bbfd9"></progress></cite></p>
                      飘沙影院